Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Призрак былой любви
Шрифт:

— Но она ведь еще школьница! — У Патриции задрожал голос. — Бедная Маргарет…

Звякнул колокольчик, вошел еще один посетитель.

— О, она, как всегда, простит и забудет, — сказала миссис Кавелл.

Рози запихнула на полку вверх тормашками роман «Грезы юной любви» и выбежала из магазина.

После обеда, наводя порядок в буфете, она решила пока ничего не говорить Ханне. Та переполошится, а это, возможно, просто деревенские сплетни. Но сама она чем больше думала об услышанном, тем сильнее тревожилась. На этой неделе у Кейтлин репетиции были почти каждый вечер. Рози заметила, что из дома она уходила в ярком макияже, нарядная — в мехах и шелках, которые, очевидно, некогда принадлежали ее матери. Кейтлин была неисправимой кокеткой, строила глазки даже Ричарду, жениху Рози,

когда тот приезжал в гости в Пуну. Ох уж и напугала она его тогда. В принципе Рози было наплевать на Кейтлин, но она знала, что Тильда беспокоится за девочку. Как же быть? Можно напрямик спросить Кейтлин, чем она занимается на репетициях, но та наверняка солжет. Или самой попытаться выяснить правду.

В тот вечер после ужина, когда Кейтлин выплыла из своей комнаты, от нее разило дешевыми духами.

— На репетицию? — елейным голоском поинтересовалась Рози.

Кейтлин кивнула.

— Возможно, вернусь поздно. Джулиан хочет прогнать весь спектакль от начала и до конца.

Рози дождалась, когда хлопнула входная дверь, затем схватила свой жакет, бегом спустилась вниз и последовала за Кейтлин. Та шла по дороге, которая вела к тропинке, тянувшейся рядом с деревенским клубом. «Будто шпионка», — думала про себя Рози, готовая нырнуть за дерево в ту же секунду, как Кейтлин обернется. Но та ни разу не оглянулась. Наконец они дошли до большого дома с садом, огороженного живой изгородью из бирючины. Прячась за кустарником, Рози увидела, как Кейтлин позвонила в дом. Дверь отворилась, Кейтлин скользнула в холл. Рози отодвинула задвижку на калитке и, стараясь не производить шума, крадучись пошла по гравийной дорожке. Обогнула дом. На нижнем этаже свет нигде не горел, зато одно окно на верхнем было освещено.

— Глупая девчонка, — пробормотала себе под нос Рози, бегом направляясь к входной двери. Она нажала на звонок и не убирала палец с кнопки до тех пор, пока не услышала грохочущие шаги. В холле зажегся свет.

Дверь распахнулась. На Рози свирепо смотрел мужчина.

— Какого черта?..

Она предположила, что это и есть Джулиан Паско.

— Я пришла за своей сестрой. — Рози протиснулась мимо него в дом и решительно направилась к лестнице.

Глава 16

Я работала в библиотеке, сидела, обложившись справочными материалами, в которых упоминались события, возможно имевшие отношение к гибели Дары Канавана. Наводнение, встреча Дары с Томом Кенни и его подручными, короткая интрижка Дары с Тильдой, жалкая попытка Джосси удержать мужа после того, как она узнала о его измене, в итоге стоившая ей жизни. А еще через несколько дней — кратковременное и злополучное возвращение Макса в Саутэм и вслед за этим — той же ночью — исчезновение Дары. Я пыталась составить картину последнего дня Дары. Он был нетрезв. Предложил Кейтлин утром следующего дня поехать на конную прогулку. Они собрали корзину для пикника, и на закате Кейтлин смотрела, как ее отец, выйдя из дома, пошел через поля. Это происходило в апреле, а значит, прикинула я, Дара покинул Холл между шестью и семью часами вечера. Кейтлин, провожавшая его взглядом из сада, судя по всему, была последней, кто видел Дару Канавана живым, — не считая убийцы, конечно. Дара направился в Саутэм, но никто из селян не помнил, чтобы видел его в деревне в тот вечер. Его останки нашли спустя сорок восемь лет на безлюдном участке между Холлом и Саутэмом.

И хоть я сидела между полками с энциклопедиями, внезапное озарение на меня не снизошло: никаких догадок относительно давней тайны у меня не появилось. Мне не удавалось докопаться до истины, как о том просили меня и Тильда, и Кейтлин. Я уже начинала думать, что поставила перед собой недостижимую цель. Не понимала, кто такая Тильда: ангел, как окрестили ее газеты, или безжалостная лицемерка из воспоминаний Кейтлин. Мне снова вспомнилась покачивающаяся на сквозняке люстра в гостиной Красного дома: солнечный свет отражается от хрустальных граней множеством бликов самых разнообразных оттенков. Мне очень хотелось верить рассказу Тильды, но все же я склонялась к версии событий, изложенной Кейтлин. Судя по записям в ежедневниках, Тильда

и впрямь выгнала из дома пятнадцатилетнюю Кейтлин. Та была распущенной и неискренней, постоянно лгала, но это и понятно, если учесть, что она, можно сказать, в одночасье потеряла обоих родителей. Кейтлин была жестока по отношению к Мелиссе, но ведь многие девочки-подростки строят козни друг другу. Как ни крути, Тильда обошлась с Кейтлин слишком сурово.

Я снова вспомнила, как бежала по закоулкам Лондона от дома Патрика к офису Чарльза. Сейчас у меня было такое же чувство, как и тогда, когда я очутилась наконец в знакомом районе, ничего не узнавая вокруг. Я тупо смотрела в свои записи, кончиками пальцев потирая ноющий лоб.

И как это часто бывало, я снова невольно задумалась о Патрике. Почему мы расстались — из-за взаимного недоверия, порожденного прежними неудачами на любовном фронте, или потому, что я отказывалась подчиняться его воле? Способен ли Патрик полюбить меня, как я надеялась, или он смертельно опасен, как зловеще намекнул Чарльз? Все, что мы делали, все, что он мне говорил, можно оценивать двояко. Мне снова вспомнились те хрустальные подвески: вечно покачивающиеся, вращающиеся, отбрасывающие разноцветные блики — янтарные, бирюзовые, розовые.

Домой в тот вечер я добралась уже в сумерках. Мои соседи устроили вечеринку, и мне пришлось припарковаться на некотором удалении от своего жилища. Когда я шла от машины к дому, у меня по спине ползли мурашки: мне казалось, что за мной кто-то следит. Я оглянулась, но никого не увидела.

Войдя в свою квартиру, я снова почувствовала себя в безопасности. Было слишком жарко, да и поздно, так что ужин я готовить не стала, просто отрезала кусок хлеба, сыр и открыла пакет с оливками. Сидя за столом, я перемотала на начало кассету диктофона. В комнате зазвучал голос Тильды, рассказывающей о своем отдыхе во Франции в 1949 году. Я начала записывать за ней, но веки наливались тяжестью, голова по-прежнему болела. Я выключила диктофон, скинула туфли и свернулась калачиком на кровати.

Мне снилось, что я чищу камины в большом старом особняке. Выметаю золу, соскребаю сажу, разжигаю огонь. Я никак не могу убрать всю золу: я ее старательно выметаю, но она тоненькими струйками постоянно сыплется из дымохода, оседает на железной подставке для дров и декоративной решетке. Стоя на четвереньках, я работаю с лихорадочной торопливостью. На мне длинное черное платье с воротником-стойкой, белый передник и ботинки на пуговицах. Волосы собраны в узел на затылке. В доме темно и тихо. И вдруг я слышу какой-то странный звук. Дребезжание и бряцание, будто кто-то пытается открыть дверь. Я стараюсь побыстрее почистить решетку, но сажа продолжает сыпаться из дымохода, пачкая глянцевую плитку. Дверная ручка повернулась еще раз, и я поняла, что очень скоро, обернувшись, увижу лицо своего работодателя, Эдварда де Пейвли. И если решетка не будет вычищена, он снова навалится на меня всей тяжестью своего тела, так что я не смогу дышать. Загремела дверь.

Я проснулась, хватая ртом воздух. Как и прежде, меня захлестнула волна облегчения, когда я вспомнила, что сейчас 1995 год, а не 1913-й. В комнате было темно, хоть глаз выколи. Я посмотрела на часы: одиннадцать. Потом снова раздался тот странный звук. Дребезжание. Звук из моего сна.

Я не могла пошевелиться, меня парализовало от страха. Я почти убедила себя в том, что у меня опять разыгралось воображение, как вдруг услышала глухой стук. На кухне кто-то спрыгнул с сушки на пол. Я прижала ко рту костяшки пальцев. Это был не призрак из прошлого: не Эдвард де Пейвли, не Дара Канаван. На кухне находился живой человек — из плоти и крови.

Мне удалось встать на колени. Негнущимися пальцами я стала шарить на прикроватной тумбочке, но не нащупала ничего, кроме лампы и будильника. И тут я вспомнила, что толстую книгу о Болотном крае я вернула в библиотеку. Кто-то прошел через кухню. «В общем, у тебя нет такого чувства, что тебе кто-то угрожает физической расправой?»Я попыталась выкрикнуть имя Патрика, но голос мне не подчинялся.

Дверь отворилась, комнату наводнил свет, обжигая мне глаза.

— Чарльз, — произнесла я.

Поделиться:
Популярные книги

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8