Призрак оперы
Шрифт:
– О! – застонал Рауль, положив руку на сердце. – Этого не может быть.. Выдворены?
– Сразу после исчезновения мадемуазель Доэ, которое было организовано при соучастии людей, имена которых мы еще должны установить, граф вскочил в свой экипаж и с бешеной скоростью помчался по Парижу.
– По Парижу? – спросил бедный Рауль. – Что вы подразумеваете под этим?
– Он не только пересек город, он покинул его.
– Он покинул Париж? По какой дороге?
– По дороге на Брюссель.
Рауль издал хриплый звук:
– О, клянусь, я схвачу
– И привезите ее обратно нам, – весело крикнул ему вслед Мифруа. – Эти сведения стоят по меньшей мере столько же, сколько и разговоры об Ангел музыки.
Затем он повернулся к присутствующим в Комнате и прочел им эту честную и вовсе не наивную маленькую лекцию о полицейской работе:
– Я не знаю, действительно ли граф де Шаньи похитил Кристину Доэ. Но мне необходимо знать это, и не думаю, что кто-либо более заинтересован докопаться до истины, чем его брат, виконт. Теперь он бежит,, летит. Он – мой главный помощник! В этом заключается искусство сыска, мсье. Считается, что оно сложно, но его простота становится очевидной, как только вы поймете, что полицейская работа зачастую делается людьми, не имеющими отношения к нашему делу, Но Мифруа, возможно, не был бы так удовлетворен собой, если бы знал, что его «главный помощник» был остановлен в первом же коридоре, и не толпой любопытных зевак – тех уже разогнали. Коридор казался безлюдным, но высокий мужчина неожиданно появился перед Раулем, загораживая ему дорогу.
– Куда вы так спешите, мсье де Шаньи? – спросил мужчина.
Рауль нетерпеливо взглянул вверх и узнал каракулевую шапку, которую видел совсем недавно.
– Это опять вы! – вскричал он возбужденно. – Вы? Человек, который знает секреты Эрика и не хочет, чтобы я говорил о них!? Кто вы?
– Вам это хорошо известно. Я перс.
Глава 20. Виконт и перс
Рауль вспомнил, что однажды во время представления в Опере Филипп показал ему этого загадочного человека, о котором ничего не было известно, кроме того, что он перс и живет в маленькой старой квартире на улице Риволи.
Смуглый мужчина с зелеными глазами и в каракулевой шапке склонился к Раулю:
– Надеюсь, мсье де Шаньи, вы не выдали секрета Эрика?
– А почему я должен колебаться и не выдавать этого монстра? – отпарировал Рауль высокомерно, безуспешно пытаясь протолкнуться мимо раздражающего его препятствия? – Он ваш друг?
– Надеюсь, вы не сказали ничего об Эрике, потому что его секрет – это секрет Кристины Доэ. Говорить об одном – значит говорить и о другом.
– Вы, кажется, знаете о многих вещах, касающихся меня, – сказал Рауль, становясь все более нетерпеливым, – но у меня нет времени слушать вас.
– Еще раз спрашиваю, мсье де Шаньи, куда вы так спешите?
– Не можете догадаться? Я спешу на помощь Кристине Доэ.
– Тогда вам никуда не нужно ехать, потому что она здесь!
– С Эриком?
– С Эриком.
– Откуда вы это
– Я был на представлении, – сказал перс. – Никто, кроме Эрика, не мог спланировать и осуществить похищение, подобное этому. – Он глубоко вздохнул: – Я узнал стиль монстра.
– Вы знаете его?!
Перс опять вздохнул, не отвечая.
– Мне неизвестны ваши намерения, – сказал Рауль, – но можете вы сделать что-то для меня? Я имею в виду Кристину?
– Думаю, что смогу, мсье де Шаньи. Вот почему я остановил вас.
– Что же вы можете сделать?
– Попытаться отвести вас к ней» и к нему.
– Я уже пытался сегодня искать ее, но безуспешно. Если вы сможете отвести меня к ней, моя жизнь будет принадлежать вам! И еще одно: полицейский комиссар сказал, что Кристину похитил мой брат граф Филипп.
– Я не верю этому, мсье де Шаньи.
– Это невозможно, не правда ли?
– Не знаю, возможно ли это, но есть различные пути похищения, и, насколько мне известно, у вашего брата нет опыта постановки ярких сценических эффектов. – Ваши аргументы убедительны, мсье. Я был глупцом. Пойдемте! Я доверяю вам полностью! Почему я не должен верить вам, если никто, кроме вас, не верит мне, если вы единственный человек, который не улыбается, когда я называю имя Эрика?
Рауль непроизвольно взял руки перса в свои. Его руки были горячи от нервного возбуждения, руки перса – ледяные.
– Тихо! – сказал перс, останавливаясь, и прислушиваясь к отдаленным звукам театра. – Не произносите это имя здесь. Говорите только «он», у нас будет меньше шансов привлечь его внимание.
– Вы думаете, он сейчас где-то здесь?
– Все возможно. Предположим, что он со своей жертвой не в доме у озера…
– О, вы тоже знаете этот дом?
– Если его там нет, он может быть в этой стене, на этом полу, на потолке! Трудно сказать определенно» Его глаза могут быть в этом замке, а уши – в этой балке.
Перс попросил Рауля идти как можно тише и повел его по бесконечным коридорам, которые тот никогда раньше не видел, даже тогда, когда Кристина водила его по этому лабиринту.
– Я только надеюсь, что Дариус уже пришел, – сказал перс.
– Дариус? Кто это? – спросил Рауль, не останавливаясь.
– Мой слуга.
Они находились теперь, в огромной пустой комнате, почти такой же большой, как площадь, тускло освещенной маленькой лампой. Перс остановил Рауля и спросил тихо:
– Что вы сказали полицейскому комиссару?
– Я сказал, что Кристину похитил Ангел музыки, известный еще как призрак Оперы, и что его настоящее имя…
– Ш-ш! И он поверил вам?
– Нет.
– И не придал никакого значения тому, что вы сказали?
– Никакого.
– Наверное, подумал, что вы сумасшедший?
– Да.
– Хорошо, – сказал перс со вздохом.
И они продолжили свой путь.
После подъемов и спусков по лестницам, незнакомым Раулю, они оказались перед дверью. Перс отпер ее маленькой отмычкой, которую достал из кармана своего жилета.