Призрак замка Тракстон-Холл
Шрифт:
– Оскар, ты прав.
– Благодарю, – довольно ответил Уайльд, – а в чем?
– Да во всем. Во время сеанса в темной комнате я могу подстрелить невинного. Ты правильно заметил: со дня приезда сюда я сам не свой. – Конан Дойл нахмурился, взвесив револьвер в руке. – Мы поддались чужому предчувствию. Играем вперегонки с судьбой. Чего доброго, он станет орудием преступления. – Губы его скривились от отвращения. – Утоплю его в реке, тогда, может быть…
В дверь громко постучали. Друзья переглянулись. Конан Дойл опасался,
– Войдите!
Раздался скрип. Дверным петлям вторили суставы Гривза. Он опирался на ручку и втягивал воздух с шумом, будто старые кузнечные меха. Бедняга с трудом преодолел три лестничных пролета. Немного отдышавшись, старый слуга возвестил:
– Господа, следующий пункт программы состоится…
Ему не хватило дыхания закончить фразу. Из горла вырвался лишь хрип, ноги его дрожали и подкашивались.
Конан Дойл вскочил и усадил старика в кресло.
– Благодарю, благодарю вас, сэр, вы очень добры.
Вдохнув пару раз со свистом, он из белого стал пепельно-серым и завершил послание:
– Следующий пункт программы состоится через полчаса. Херес подадут в гостиной, как только господа соблаговолят спуститься.
Исполнив свой долг, мистер Гривз пошаркал обратно.
Когда дверь за ним захлопнулась, Конан Дойл досадливо глянул на Уайльда:
– Нелепо заставлять человека преклонного возраста работать. Его давно пора отправить на пенсию.
– Согласен, но мы в Тракстон-Холле. Когда старик испустит дух, из него, скорее всего, соорудят чучело и поставят в угол. Все равно никто не заметит разницы.
На ступеньках они встретились с Сиджвиком и другими гостями. Данглас Хьюм и таинственный Конт по пути вниз беседовали друг с другом. У подножия лестницы Конан Дойл заметил миссис Криган, которая шмыгнула прочь из портретной галереи. При виде процессии она, как подобает прислуге в присутствии господ, почтительно застыла, склонив голову. Гости миновали холл, и кастелянша глянула им вслед с горечью на непреклонном морщинистом лице. Обнаружив, что за ней наблюдают, она пулей слетела по маленькой лесенке в сторону кухни и людской.
– Добрейшая миссис Криган в своем репертуаре, – заметил Конан Дойл.
– Э-эх, ну вылитая банши, – поморщился Уайльд. – Дай ей пару спиц и заточенную гильотину, и она с радостью возвестит закат наших дней. Нет, какая дерзость – шпионить за нами, моя жена мигом бы ее приструнила.
– Мне казалось, она печется о госпоже, не желая оставлять ее наедине с мужчиной. Однако их связывает какая-то зловещая тайна.
Уайльд вскинул бровь:
– Зловещая?
– Кастелянша словно тень бродит за леди Тракстон, как будто что-то все время вынюхивает. После случая в зеркальном лабиринте ее сына навсегда изгнали из замка. Все это время в миссис Криган зрела ненависть к хозяйке.
Ирландец задумался,
– Ненависть, достаточная для убийства? – выдохнул он вместе с облачком дыма. – В таком случае она давно подсыпала бы хозяйке яду в чай.
– Отравители чаще других оказываются на виселице, – пробурчал Конан Дойл. – Типично женское преступление, и его трудно скрыть, особенно если жертва молода и здорова. Миссис Криган совсем не глупа, да и не только у нее есть зуб на леди Тракстон.
Конан Дойл рассеянно барабанил по дубовым перилам.
– Убийцы бывают импульсивны, меркантильны, а порой они коварно выжидают и, точно гадюка, накапливают яд, прежде чем нанести смертельный удар.
Он тряхнул головой, отгоняя навязчивые мысли, и предложил радостно:
– Оскар, ты ее земляк и должен с ней поговорить.
Уайльд помрачнел:
– И ты толкаешь меня в змеиную яму? Боже, Артур, сжалься! Я готов на все ради тебя, если это легко, приятно и неопасно. А с миссис Криган все как раз наоборот; она горгона, обращающая смертного в камень.
– Кроме тебя, некому, – настаивал Конан Дойл, – поговорите о старой доброй Ирландии.
– Кстати, насчет старушки Ирландии, – с сомнением пробубнил Уайльд, – мы ее давненько покинули.
– Начни с ностальгии, спроси, давно ли она служит семейству, особенно леди Тракстон. Попробуй по голосу угадать, как она относится к хозяйке.
Уайльд потушил начатую сигарету о крышку портсигара и вставил ее на место.
– Сколь бы ни было трудно, я исполню свой долг, Артур, – простонал он, печально взглянув на друга.
– А я пока полюбуюсь портретом Мэрайи Тракстон, который висит где-то сбоку в прихожей. Когда мы приехали, я лишь мельком взглянул на него, меж тем в нем есть нечто загадочное.
Уайльд понятия не имел, где в Тракстон-Холле искать кухню. По узким мрачным коридорам его вел натренированный годами нюх чревоугодника. Наконец он набрел на теплую, ярко освещенную комнату. Пахло выпечкой, на огне в больших котлах клокотали супы и овощные рагу. От варева повсюду распространялись клубы пара.
Запахи пробуждали зверский аппетит.
У стены стоял длинный, натертый до блеска стол из сосны. За ним обычно трапезничала прислуга. По краям сидели два странных персонажа. Они почти покончили с завтраком. Смуглый коротышка с черными волосами и выпученными глазами грыз тост, словно полевка, найденная в кладовке. Костлявый гигант с рыжей копной на голове и зарослями бакенбард на выдающихся скулах разламывал буханку. Ирландец с отвращением наблюдал, как он затолкал в глотку кусок хлеба и принялся жевать с открытым ртом, перекатывая мякиш языком. Едоки не заметили Уайльда, они похотливо разглядывали судомойку, наклонившуюся над окороком, который коптился в духовке.