Призванные: Колесо Времени
Шрифт:
12
Тьма сошлась над ними укрыв собой. Хрупкая маленькая женщина прикрывала побитыми руками своё дитя. Девочка с пепельными волосами испуганно плакала цепляясь за мамину шею слабенькими ручками. Тишину нарушил протяжный скрип. Старая железная дверь впустила тусклый свет озаряя лица двух заложниц.
— Если твой ненаглядный не поторопиться, он рискует больше никогда не встретиться ни с женой, ни ребенком. Я сдеру с тебя кожу, а ей, — огромная фигура мужчины возвысилась над малышкой. — Ей я вырву сердце и пришлю в дар отцу. — заключил грубый голос. После раздался резкий раскатистый смех. Этот смех принадлежал высокому мужчине. Плечи его были широкими и крепкими. Лицо, воинственное и непроницаемое, казалось никогда не улыбалось. В грубых чертах его будто навечно поселилась гневная и жестокая маска. На мужчине
Женщина крепче сжала свое чадо, содрогаясь в рыданиях, и молила богов о спасении. Но боги, увы, часто бывают глухими к мольбам человека. Наконец она услышала как удаляются шаги мучителя. И материнское дыхание стало ровнее. Женщина дрожащей рукой провела по шелковым волосам дочери и стала что-то тихо шептать той на ухо. В этот час мать желала лишь одного — что бы ребенка пощадили.
— Государь, извольте доложить что Ральф исполнил волю его милости и прислал вам ответное послание. — услужливо склонившись до самого пола перед королем хрипло проговорил старый человек с седыми бакенбардами. Король, то самый мужчина с маской вечного гнева на лице, окинул старца долгим взглядом.
— И что же он пишет, Торион?
— Ваша милость, он раскрыл в письме все потайные ходы замка вашего брата. Он утверждает, что нападение свершить в самый раз на закате через трое суток. По его словами, капитан собирается на большую охоту в честь Оленьего Бога. Его советник описывает все точки где стоят караульные и указывает место где непробиваемая стена крепости наиболее тонка.
— Это хорошо. — задумчиво проговорил правитель, беспокойно заёрзав на троне который, между тем, был очень твердым и неудобным для сидения.
— Он так же просит освободить его жену и ребенка. И уверяет вашу милость в непоколебимой своей преданности ему.
— Преданность я его проверю когда мои люди до последнего камня уничтожат крепость моего достопочтенного братца. Пусть он лично приведет его ко мне и тогда, быть может, я подумаю как мне обойтись с этим советником и его семьей. Хотя вернее всего я прикончу всех их до единого. — резко и весомо заключил государь вцепившись в подлокотник трона хваткой коршуна. Будь тот не из тяжелого метала лопнул бы от силы его кисти.
— Милорд, — помедлив промолвил старец и сделал нерешительный шаг назад. Он знал что у повелителя бывают приступы гнева и безумия, причем порой совершенно не обоснованные. А потому всегда боялся этого огромного, жестокого и совершенно непредсказуемого человека. — Что велите делать? Оповестить войско о предстоящем походе?
— Нет надобности. Я — король, я и говорить буду. Однако ты… Ты велишь кузнецам выковать самые лучшие мечи, копья и щиты которые они когда-либо делали. И скажи если я замечу хоть какую-то погрешность, щитом станет тот кузнец у которого тело создано не ковать, а воевать в первых рядах. — быстро проговорил король Мэйтланд, повелитель Серебряных долин и Золотого Рва. Затем он поднялся с места, сделав жест рукой в сторону старика, и поспешно удалился в свои покои.
В кузне вздымались меха, кипела наковальня, поблескивали в поту мускулы жилистых кузнецов. То и дело слышались удары молота по стали. Жара стояла невыносимая как в пекле. И здесь, в этом пекле, рождались на свет лезвия такой искусной работы что от одного только легкого поцелуя острого клинка враг падал замертво. На улице выл ветер трепля знамена Алой Беламканды — цветка королевской власти этого края. На полигоне велась подготовка войска. Король только что закончил воинственную речь. Он призывал к войне свой народ. И люди из страха повиновались. Повиновались как и всякий раз когда слышали громогласный приказ своего беспощадного вождя. Меч скрещивался с мечом, воины падали и поднимались снова, опять падали теряя силы, и снова вставали с колен.
Солдаты готовились идти на врага не ради выгоды, золота или женщин. Они шли потому что боялись за семью. Шли потому что боялись потерять то что дорого. Они знали, там или здесь, им всегда пребывать на грани. Впрочем, вероятно не стоит говорить так обо всех солдатах потому как люди разные и каждый преследует свою цель.
Над головами солдат в доспехах занимался дождь. В кольцо сомкнулись мрачные
Едва забрезжил рассвет на гнедом скакуне появилась фигура государя. Богатые, тяжелые доспехи поблескивали отражая утреннее солнце. Конь заржал. Из пасти его валил пар. За королем тянулись несколько сотен вояк верхом, с копьями и стальными мечами в руках. Стяг с алым цветком королевства словно бы отбрасывал кровавую тень на тянущиеся вдаль ряды солдат. Рука Мэйтланда в команде поднялась вверх. Под копытами коней заклубилась пыль и огромное войско, точно большой муравейник, двинулось на Запад. Оллистэйр, брат короля сей долины, должен наконец подчиниться или умереть.
13
Франческа с безразличием наблюдала как по холодному сырому полу ползет букашка исчезая в узкой щели. Она не знала сколько прошло времени с того дня когда капитан показал ей камеру пыток дабы красноречиво поведать что станется с ней, если она попытается сбежать. Она больше не пыталась, более того, даже привыкла к паукам и крысам. Ей, бывало, казалось занимательным занятием найти какую-то щепку и бросать её пауку, наблюдая как тот принимает её за добычу и лихо окутывает паутиной. Может это не так уж и плохо — вечно сидеть в темнице, лишившись света и радостей жизни. Зато, по крайней мере, эта самая жизнь все еще теплица в теле. Мун долго думала обо всем что с ней произошло и часами сидела, покачиваясь взад в перед, дожидаясь какого-то события. Она никогда не переставала ждать. Всякий раз когда ей приносили пищу она пристальным взглядом всматривалась в лицо тюремщика, надеясь отгадать в нем черты капитана, но увы, либо грим был слишком хорош, либо тюремщик все же был просто тюремщиком. Высоко в камере имелось маленькое окошко с решеткой и девушка тщетно пыталась до него добраться, продумывая разные способы, но никогда не достигала своей цели. Однажды, прислушиваясь к звукам по ту сторону стены, Мун вдруг услышала чей-то рог, незнакомый, тревожный и стонущий. Следом послышались другие звуки. Пел, настойчиво и громко, колокол, перекликаясь с собратьям. Он, всего вернее, сообщал какую-то весть. Наплывом по всей округе зашумели голоса и Мун поняла что приближается враг. Чьё-то войско подошло к стенам крепости. Но ведь её нельзя пробить. Капитан сам ей говорил, что никому еще подобного не удавалось. К тому же, даже если воины проникнут во внутрь, они непременно заблудятся в этом лабиринте или же попадут в ловушку.
И почему теперь сердце пленницы билось в такт созывающих барабанов? Где же сейчас капитан? Странное дело что в этот миг она вовсе не желала его смерти. Свист, крики и женские голоса слились в единый порыв, заглушая барабанную дробь и колокольный перезвон. Девушка беспокойно перебирала пальцами, жалея, что не может выбраться из этой чертовой гнилой клетки.
— Капитан, крепость… Враг, он настиг нас. Нельзя медлить… — послышался взволнованный и прерывистый от быстрой скачки голос молодого воина. В этот самый момент стрела с изумрудным опереньем пробила брюхо вепря и тот рухнул замертво. Мужчина в охотничьем одеянии обернулся, встретившись со взглядом доносчика.