Призванные: Колесо Времени
Шрифт:
— Подождите… Но как это возможно? Как можно украсть сны? — недоумевала Лисси, Оллистэйр снова молчал. На его лице застыло уже привычное скептическое выражение, когда воспоминание о родителях на время выветрилось из сознания.
— Да так и возможно, упрямые двуногие, вы по прежнему не хотите верить тому, что очевидно. — проворчал Варгурн.
— Да потому что это просто невозможно в конце-концов! — отрезал капитан.
— Но ведь это происходит, значит все возможно, если только поверить, да и вообще для чудес не всегда даже вера нужна, иногда они живу сами по себе. — изрекла Сноуфлейк. Принц хотел еще что-то добавить, как вдруг его глаза взглянули поверх головы огромного варга. Там, в вышине, хохоча во все горло, бежал прямо по воздуху тот самый воришка.
Ребенок лет 7 или меньше, весь чудной в нелепой одежде и перьях. На голове его странный цветной головной убор
— Эй ты, вор! А ну-ка пойди сюда! — завопила Франческа что есть мочи. Варги даже зарычали, встрепенувшись от внезапного крика девушки.
— Да чего ты орешь-то? Будто он послушает тебя. То, что он взял, уже не вернешь. — объяснил Варгурн.
— Но ведь… Нам теперь что, никак не восстановить этого сна? — раздосадовано бросил мужчина, с его губ сорвался тяжелый стон.
— А то как же. Утраченный кусок можно попросить у Дарителя Снов.
— Боже правый, тут еще и такое чудо обитает! — вырвалось у шпионки.
— Да когда вы перестанете уже дивиться и возьметесь за дело? — не выдержала Сноуфлейк.
— Никогда. — хором ответили принц и девушка, разом рассмеявшись.
— Хорошо, — первым продолжил беседу капитан, — Тогда принимаем твои слова к действую. Где найти этого дарителя? — быстро осведомился он, будучи полон решимости. Сон возбудил в нем желание задержаться еще ненадолго в Мандуруме. Франческе оставалось лишь изумляться столь внезапно произошедшей с ним перемене.
— На самой высокой горе, конечно же. Где же ему еще быть? Он разрисовывает все облака в нашем мире, в каждое заключает доброе видение. Потом посылает их на землю, желающим нужно лишь…
— Где эта гора? — в нетерпении перебил мужчина.
— Да вон же она, её верхушка теряется в поднебесье.
— Капитан, — подала голос девушка, но принц будто её не слышал, вскочив на Варгурна.
— Оллистэйр, — чуть громче позвала шпионка, — Туда идти еще сутки точно. А хотелось бы и поесть и… И вообще, вы ведь хотели, говорили, что Хорнедавис — последнее существо в списке. — напомнила Лисси.
— Да, милый друг. Так и говорил. Но теперь я пожалуй возьму свои слова обратно.
Мун вздохнула, она сделала шаг к волчице, но вдруг покачнулась на льду, чуть было не распластавшись на земле. Благо в этот момент капитан, уже автоматически, подхватил её, не дав упасть.
— Спасибо. — коротко ответила девушка и выпрямилась, оседлав Сноуфлейк. Варги сначала шли спокойно, с трудом удерживаясь лапами на земле. Чуть только почва стала менее скользкой, животные затрусили южнее в сторону горы, а после и вовсе понеслись, так что всадники слегка вспотели от бешеной встряски. Сбавили шаг только когда и следа от снега не осталось. Пришлось теплые вещи снять.
— Вы только и говорите что об этом сне, у нас есть еще и реальная жизнь. — сетовала шпионка, когда животные не спешно шагали по мягкой почве. Солнце заливало все светом. Полдень.
— Тебя как будто огорчает то, что я так этим увлекся. — заметил капитан, участливо взглянув на девушку.
— Может потому что в этот момент я меньше увлечен тобой? — тут же безжалостно добавил он, от чего лицо Франчески приобрело пунцовый оттенок. — И конечно, для того что бы привлечь моё внимание снова, ты уже не можешь прибегнуть к свои фирменным трюкам вроде угроз убийства или восхваления собственной силы непревзойденной, первоклассной шпионки, да? В Мандуруме подобные способности, как выяснилось, не столь ценны, сколь, например, проницательный ум и готовность всему поверить. При этих словах пунцовый оттенок лица зеленоглазой сменился ядовито-багровым, Оллистэйр разразился веселым смехом.
— Я смотрю вам нравится оскорблять меня? Что-то в последнее время вы действительно осмелели! Все потому что в этом мире для вас нет принципиальной, реальной угрозы. Когда я вытащила вас из темницы брата, вы были не столь остры на язык.
— Тогда были другие обстоятельства.
— И когда я убила стражу, вы тоже считали мои способности весьма продуктивными и полезными, — не унималась девушка.
— Да, ты не раз спасала мою шкуру, признаю. Вот только Морэн…
— Я растерялась! — вспыхнула Лисси, напрочь рассвирепев. — Если бы у меня было оружие, я бы… — тут Мун сконфузилась и замолчала, оружие ведь у неё и правда было. Только на деле оно оказалось мало эффективным.
— Ну не расстраивайся ты так, Франческа. Зато у тебя есть уникальная возможность почувствовать себя слабой женщиной. — попытался подбодрить мужчина, но вышло не совсем удачно. — И потом, я ведь развлек тебя. Отвлекся
— Можете не сомневаться, так бы оно и было. Не забывайте, когда мы туда вернемся, за эту насмешку вы еще заплатите, притом втридорога. — пообещала девушка, глаза её зло сверкнули. В сущности, она чувствовала себя глубоко уязвленной. Ведь в действительности решающая роль ей здесь больше не принадлежала. Так, по крайней мере, она думала.
53
Горная тропа петляла. Подъем давался трудно. Благо попадались каменные выступы за которые удобно было цепляться. Деревья здесь росли только у подножия, чем выше призванные поднимались в гору, тем реже они встречались на их пути. Один только плющ да полынь формировали собой зеленый ковер. А как удивителен был вид сверху, под пушистыми мягкими облаками! Просто дух захватывало!
Сквозь сгустки белоснежного пара виднелась простирающаяся на многие мили долина волшебного края. С высоты птичьего полета она казалась такой радужной, богатой красками, невообразимо сказочной. Вот тот самый королевский лес, где наших героев настигли обнаженные лучницы. Там в ветвях, где-то по центру, скрыт от любопытных взоров дворец королевы Роннет. А вот совсем в другой стороне видится вересковая пустошь, чуть поодаль застыла снежная долина Хорнадависа — ледники и скалистые зловещие выступы, обдумываемые беспощадным северным ветром со всех сторон. Далеко-далеко, где-то на юго-западе бросается в глаза безмятежная водная гладь, не иначе как море, оно почти соединилось с небом, сливаясь в одном аквамариновом цвете. Вереница диковинных домиков тянется стройным ладом, возникая во всех четырех концах края. Строения совершенно разных цветов от золотисто желтого до ядовито сиреневого — обиталища жителей Мандурума. Самих же жителей Оллистэйру и Лисси еще не разу не довелось встретить, зато дома, напоминающие чем-то не то цветы, ни то сладкие конфеты, поражали их глаз и воображение. И все же любопытно, а есть ли эти жители тут вообще? Если не брать во внимание Её Величество со свитой, может людей или подобных людям тут и не бывает вовсе, только волшебные существа бродят по лесам да по полям? Но кому-то ведь принадлежат эти строения…? Не на все вопросы сразу являются ответы. А между тем, при дальнейшем рассмотрении пейзажа вырисовывались в лучах солнца поблескивающие бесконечные ленты одной большой реки, берущей начало за королевским лесом, протекающей через весь Мандурум и исчезающей где-то рядом с морской гладью. Что же укрылось за морем, даже с самой высокой точки земли, увидеть было невозможно. Франческа заворожено смотрела на всю эту удивительную картину. Её сердце бешено колотилось, не то от долгого и изнурительного подъема, ни то от потрясающего вида с горы. Капитана тоже не оставляли равнодушным красоты этого края. В своём мире его убежище простиралось так же высоко и именовалось Небесным Лабиринтом, потому что терялось где-то в вышине поднебесья. Прекрасное строение, захваченное, увы, Свинцовым Королем, братом Оллистэйра. У Мун слегка кружилось голова, воздух, кристально чистый, наполнял легкие и сердце новой жизнью. Вдруг прямо над фигурами девушки и принца пролетела воздушное наэлектризованное облако, оно светилось то лиловым, то коралловым цветом и необычайно манило, приобретая самые разнообразные формы и очертания того, что представлялось смотрящему на него наиболее желанным.
— Что за чудо? — невольно потянувшись к облаку, воскликнула шпионка, она хотела было побежать за ним, но вовремя одумалась, потому как коралловый сгусток проплыл мимо и теперь направлялся куда-то на запад отдаляясь от застывших в изумлении путников.
— Наверное, в нем заключено сновидение, если верить утверждениям варгов. — заметил капитан. Его взгляд проследил за стайками птиц, пролетевших на несколько метров ниже места, где они с Лисси стояли.
— Значит совсем рядом должен быть и Даритель Снов. — вслух произнесла Франческа, — Посмотрите? Может быть это он и есть? — обнаружив внезапно возникшего на облаке мальчугана, просияла девушка и попыталась окликнуть ребенка. В левой руке малец держал что-то вроде ведерка, в правой шпионка заметила миниатюрный веничек, которым тот разбрызгивал воду, перепрыгивая с облака на облако. Жидкость просачивалась через сгустки пара и капельками лилась на землю. Зрелище очень даже напоминало привычный в нашем понимании дождь. Мальчуган услышал голос, зовущий его и остановился, тут же ведро и веничек исчезли, точно их и не было вовсе. Малыш верно испугался и принялся на утек.