Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Про что щебетала ласточка Проба "Б"
Шрифт:

Не смотря на громкій смхъ и шумъ, не смотря на то, что рядъ пустыхъ бутылокъ становился все длинне и длинне, невеселый это былъ пиръ для самого хозяина дома. По долголтнему опыту Брандовъ зналъ, что нервы его способны перенести очень много, но теперь ему думалось что онъ не будетъ въ состояніи довести до конца того, что онъ взялъ на себя сегодня. Между тмъ какъ онъ, какъ сумасшедшій смялся надъ какой-то исторіей, которую онъ только что разсказалъ, у него чесались пальцы выхватить изъ бадьи бутылку шампанскаго и размозжить ею огромную черноволосую голову Редебаса. Онъ чувствовалъ,-- что силы его оставляютъ; онъ боялся лишиться сознанія, если Генрихъ Шеель не спасетъ его отъ этой ужасной муки неизвстности. А потомъ ему казалось, что эта мука ничто передъ другой мукой,-- передъ мукой увренности, что жена его любитъ этого человка, а его презираетъ такъ глубоко, что даже не въ состояніи его ненавидть,

и что онъ вполн заслужилъ это презрніе. Снова и снова -- съ быстротой молніи -- въ одну минуту, которую ему было нужно, чтобы поднести къ губамъ стаканъ и опять поставить его на столъ,-- переживалъ онъ сегоднешнюю ночную сцену въ ея спальн, когда онъ стоялъ передъ ней съ сжатыми кулаками, и ни одна черточка въ ея блдномъ лиц не шевельнулась, пока онъ не нанесъ ей въ сердце смертельнаго удара, который онъ съ такой жестокостью приберегъ къ концу. Онъ попалъ ей прямо въ сердце. Да, въ сердце! Это былъ мастерской ударъ! Ударъ, который сломилъ ее, гордую, высокомрную, какъ попавшая въ лопатку оленю пуля, и сдлалъ ее безсильнымъ, послушнымъ орудіемъ, а его господиномъ положенія! Отличное положеніе -- сидть тутъ и переносить грубыя колкости Редебаса да хохотать надъ своими собственными пошлыми остротами, смотрть на глупыя рожи Плюггеновъ и любезничать съ лицемрнымъ лономъ, да еще заботиться, чтобъ ни одинъ стаканъ не былъ пустъ, и сквозь этотъ безобразный хаосъ безпрестанно прислушиваться къ звуку экипажа, который долженъ былъ привезти Генриха, а съ нимъ вмст и деньги, изъ-за которыхъ онъ ршился на это дло, изъ-за которыхъ онъ столько выстрадалъ, и все-таки долженъ погибнуть! Наконецъ-то, наконецъ! это стукъ лошадиныхъ подковъ и шумъ экипажа, остановившагося у дома! Никто не слыхалъ этого, кром него! Тмъ лучше, ему не помшаютъ переговорить съ Генрихомъ!

Подъ предлогомъ, что онъ велитъ принести еще другаго сорта шампанскаго, онъ оставилъ гостей и побжалъ черезъ сни къ открытому подъзду, у котораго еще стоялъ экипажъ и увидлъ ассесора, занятаго разговоромъ съ Генрихомъ Шеелемъ. Вдругъ изъ его комнаты, стоявшей также настежь, кто-то назвалъ его по имени; онъ обернулся на зовъ и увидалъ въ дверяхъ ненавистнаго человка. Ужасъ и бшенство пронзили его какъ острымъ кинжаломъ. Зачмъ вернулся сюда этотъ человкъ? Какъ онъ осмлился вернуться? Онъ пришелъ, чтобы сказать, что у него нтъ денегъ, что онъ не хочетъ заплатить?

– - Мы можемъ поговорить нсколько минутъ на свобод, сказалъ Готтгольдъ, замыкая за нимъ дверь,-- ассесоръ еще на двор; онъ ничего не знаетъ, и никто ничего не знаетъ, кром, само собою разумется, Вольнофа; безъ него я нигд не могъ найти денегъ, которыя ты требуешь. И все-таки я не могъ достать столько, сколько ты желаешь; поэтому я долженъ былъ опять пріхать сюда. Ты хотлъ получить чистыми деньгами пятнадцать тысячъ талеровъ. Вольнофу какъ разъ завтра приходится уплатить значительныя суммы за сдланныя имъ закупки хлба; онъ не могъ дать мн больше десяти тысячъ; остальныя я привезъ въ трехъ векселяхъ, каждый по пяти тысячъ талеровъ, аккредитованныхъ Вольнофомъ; завтра по нимъ будетъ уплачено по предъявленіи ихъ въ Зюндин Филину Натансону, первому зюндинскому банкиру, какъ мн сообщилъ Вольнофъ. Эти векселя, при той извстности, какой пользуется Вольнофъ во всей стран и вмст съ этимъ и у твоихъ друзей, все равно что чистыя деньги. Надюсь, что они уладятъ твои дла. Во всякомъ случа, я здсь, чтобы помочь теб моимъ личнымъ кредитомъ; впрочемъ, я увренъ, что въ этомъ не окажется надобности.

Готтгольдъ положилъ на столъ большой, запечатанный конвертъ, вынулъ векселя изъ своего бумажника и протянулъ ихъ Брандову; этотъ послдній пробжалъ ихъ опытнымъ взглядомъ, чтобы убдиться, что они въ самомъ Дл были такъ же дйствительны, какъ чистыя деньги.

Странное чувство овладло Брандовымъ. У него шумло въ голов. Освобожденіе отъ муки ожиданія, сознаніе, что онъ вышелъ изъ своего отчаяннаго положенія, и къ этому еще надежда, что съ помощію теперь уже несомннно принадлежащаго ему рыжаго, онъ, въ скоромъ времени, выйдетъ изъ зюндинскихъ скачекъ побдителемъ и обладателемъ большой суммы денегъ -- все это внушало ему такую радость, что онъ точно опьянлъ, и вмст съ тмъ какъ бы обязывало его прижать къ сердцу, какъ своего спасителя и единственнаго искренняго друга, человка, который доставилъ ему это; но этотъ человкъ, какой бы онъ тамъ ни былъ мечтатель и фантазеръ, наврное не доврилъ бы ему суммы (вдь это цлое маленькое состояніе), еслибъ онъ не достигъ уже всего, всего, что могло нарисовать Брандову нечистое ревнивое воображеніе,-- и неподвижный взглядъ его, устремленный на Готтгольда, говорилъ: о, еслибы я могъ раздавить тебя, змю, которая ползетъ у меня на дорог!

– - А не думаю, чтобы ты когда нибудь былъ въ состояніи возвратить мн эти деньги,

сказалъ Готтгольдъ; -- теб можетъ быть пріятно будетъ слышать, что я разъ навсегда отказываюсь отъ уплаты, а слдовательно и отъ векселя; все равно: онъ былъ бы не больше, какъ клочкомъ бумаги

Онъ вышелъ изъ комнаты; Брандовъ дико захохоталъ.

– - Этого лишь не доставало! бромоталъ онъ,-- какихъ же еще доказательствъ! Но вы поплатитесь за это, оба, такъ дорого поплатитесь, что все теперешнее, въ сравненіе съ тмъ, не боле капли воды на раскаленномъ камн.

Въ дверь, которую Готтгольдъ оставилъ полу-отворенной, заглянулъ ассесоръ. Онъ слышалъ отъ Готтгольда, что Брандовъ здсь, и поспшилъ воспользоваться удобнымъ случаемъ, чтобы поздороваться съ своимъ другомъ наедин и выразить ему свое сожалніе объ томъ, что Готтгольдовы дла задержали ихъ такъ долго въ Прор и что онъ не могъ привезти своей жены, у которой жесточайшій мигрень. Брандовъ объявилъ, что у его жена страдаетъ сегодня той же самой болзнью, объясняя это сочувствіемъ прекрасныхъ душъ. Саркастическій даже презрительный тонъ, какимъ были сказаны эти слова, заставилъ ассесора осыпать себя мысленно самыми лестными похвалами за свою предусмотрительность, благодаря которой онъ пріхалъ одинъ въ это несогласное семейство. Но тмъ сильне было его удивленіе, когда Брандовъ продолжалъ по видимому съ величайшимъ хладнокровіемъ:

– - А такъ какъ мы теперь наедин, любезный Селльенъ, то воспользуемтесь-ка временемъ, чтобы покончить наше маленькое дло. Вотъ вамъ извстныя десять тысячь. Я получилъ ихъ отъ Вольнофа -- мимоходомъ сказать, за мою прошлогоднюю рпу и нсколько небольшихъ поставокъ хлба. Я не трогалъ еще пакета; онъ, какъ видите, запечатанъ Вольнофской печатью. Если вамъ угодно принять на себя, какъ я полагаю, излишній, но тмъ не мене необходимый трудъ сосчитать, то пожалуйста не стсняйтесь. Когда кончите, приходите къ намъ. Я только приготовлю вамъ квитанцію, которую вы потрудитесь подписать и положить въ этотъ ящикъ.

Ассесоръ былъ до такой степени изумленъ, что просто не зналъ что отвчать; во всякомъ случа, онъ ршился не смотря на печать Вольнофа подвергнуть пакетъ тщательному изслдованію. Брандовъ проворно написалъ квитанцію и съ иронической фразой: "не обсчитайтесь, любезный ассесоръ!" вышелъ изъ комнаты.

Ему хотлось какъ можно скоре переговорить съ своимъ повреннымъ. Генрихъ Шеель еще стоялъ съ экипажемъ у подъзда; но ему нечего былъ разсказывать,-- онъ не зналъ, что ихъ такъ задержало въ Прор. Должно быть остановка вышла изъ за денегъ; кажется ждали возвращенія Лойтца, который узжалъ куда-то. Госпожа ассесорша не больна; напротивъ того, когда они узжали, она стояла на балкон рядомъ съ госпожню Вольнофъ и посылала рукой поцалуи сидвшимъ въ экипаж господамъ. Что господа говорили между собой дорогой, онъ также не знаетъ; они все время тарабарили на какомъ-то иностранномъ язык. За то онъ же и не пропустилъ ни одной ямы; сегодня, посл дождя, дорога вся въ ямахъ -- господину асессору пришлось такъ солоно, что подъ конецъ онъ сталъ ругаться на чемъ свтъ стоитъ уже на чистомъ нмецкомъ язык и побожился, что сегодня онъ другаго конца по этой дорог не длаетъ, хоть озолоти его. А другой-то сказалъ на это: значитъ, ему придется возвращаться одному, а ужь ночевать въ Доллан онъ ни за что не останется.

– - Ночью это, въ самомъ дл, опасная дорога, сказалъ Брандовъ.

– - Въ особенности когда такая темень, какъ сегодня, отвчалъ Генрихъ Шеель.

Взгляды господина и слуги встртились и въ тотъ же мигъ опять обратились въ сторону.

– - Ужъ не разъ случались несчастія на это дорог, съ тми, кто непремнно хотлъ хать ночью, медленно проговорилъ Брандовъ.

– - Когда кучеръ халъ спустя рукава, прибавилъ Генрихъ Шеель.

И опять взгляды ихъ встртились. Безъ сомннія, Генрихъ понялъ его -- этотъ разъ, какъ и всегда. Брандовъ глубоко вздохнулъ. Ему бы очень хотлось, чтобы Генрихъ сказалъ еще слово, одно послднее слово; но Генрихъ повернулся къ лошадямъ. Изъ столовой послышались дикіе, гнвные голоса, силившіеся перекричать другъ друга, и въ ту же самую минуту прибжала Рика. Круглыя щечки хорошенькой двушки разгорлись, ея срые глаза блистали, а роскошные блокурые волосы были уже не такъ гладки, какъ въ начал обда.

– - Что тамъ такое? спросилъ Брандовъ.

– - Они бранятся уже съ четверть часа; дойдетъ, чего добраго, до ножей! сказала Рика и показала смясь свои блые зубы.

– - Мы поговоримъ посл, закричалъ Брандовъ Генриху, только-что отъхавшему отъ подъзда, и увлекъ Рику въ темныя сни.

– - Онъ опять пріхалъ сюда, сказалъ онъ,-- посмотри хорошенько, куда онъ двался! только что замтишь, сейчасъ же дай мн знать.

– - Большая мн охота вчно бгать за ними! дерзко отвчала Рика.

– - Конечно теб больше нравится, чтобы вонъ т господа обнимали тебя да щипали за щеки.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Ненужная дочь

Брай Марьяна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Ненужная дочь

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР