Проблемы с проклятым
Шрифт:
Чтобы добиться своего и избежать тюрьмы, нужно было быть могущественным, но не угрожающим, чтобы моя магия раздражала, но не настолько, чтобы кто-то жаловался. И хотя удаление волос Каслу вполне могло быть расценено как нападение, смущение, скорее всего, удержало бы его от подачи заявления.
«Quod periit, periit», — удовлетворенно подумала я, прочитав короткое проклятие, а затем заложила его между «56 рецептами идеального печенья» и «Кулинарной книгой Бетти Боб». Я чувствовала себя хорошо в своей рабочей кожаной одежде, и мой взгляд снова скользнул к пеналу.
—
Расстроенная, я открыла коробку, посмотрела на палочку, взяла ее в руки. «Последнее средство», — подумала я, пряча кусочек прохлады длиной с карандаш себе в носок. Я бы чувствовала себя очень глупо, если бы палочка мне понадобилась, и она лежала на колокольне. В отличие от моего пневматического пистолета, проклятие нельзя было использовать против меня, поскольку для этого требовалось как слово, так и жест. Все люди Касла знали бы, что это кусок мела, которым можно нарисовать круг.
«А это неплохая идея», — подумала я, легко ступая в носках по ступенькам и направляясь вниз за ботинками. Едва заметный привкус жженого янтаря был предупреждением на полсекунды, и я ахнула, резко остановившись, прежде чем врезаться в высокую темную тень у подножия лестницы.
— Ходин! — воскликнула я, и он ухмыльнулся, отступая в полосу света, льющегося из святилища.
— Приношу свои извинения. Я хотел проверить, ты ли это, — сказал он, явно привлекательный в своих легких брюках, белой рубашке и цветастом жилете. Это был новый образ, и я подумала, не для Стеф ли он. — Разве ты не проводила весь день с Трентоном Алоизиусом Каламаком?
Я протиснулась мимо него, вдыхая запах Бримстона, из моего носка отчетливо ощущался запах волшебной палочки.
— Выбери имя, — сказала я, не оборачиваясь. — Когда произносишь все три слова вместе, то становишься похож на демона.
— Я и есть демон.
Я опустилась на четвереньки, чтобы заглянуть под диван в поисках своих ботинок. Попались…
— Каламак, — сказал он, видя, что я продолжаю молчать, а он все еще стоит в арочном проходе в фойе. — Я думал, ты проводишь день с Каламаком.
— Кое-что случилось. — Потянувшись, я вытащила один ботинок, затем другой из-под дивана. Забравшись на подушки, я засунула в один ногу, стукнув каблуком. — Я переодеваюсь и подбираю пару амулетов, — добавила я, удивляясь, почему он стоит там, как взволнованный сосед по комнате, у которого в спальне жаркое свидание.
— Ой. — Он переместился, его остроносые ботинки мягко прошаркали по полу. — Какие-то проблемы? У тебя напряженный вид.
— Прошлой ночью Пайк совершил глупость, — сказала я, наклоняясь и завязывая шнурки на ботинках. — Мы с Трентом собираемся внести за него залог, пока его не продали одному из его братьев за награду за его голову.
— Мммм.
Я подняла голову, вторая нога была обута.
— Они убьют его. Дважды.
Что-то пробежало по телу демона, а затем Ходин озабоченно кивнул.
— Могу я что-нибудь сделать? — спросил он, словно вспомнив, что это вежливые слова. Стеф начала оказывать влияние, но я была уверена,
— Нет. — Я зашнуровала второй ботинок. — Мы с Дженксом справимся. — Я заколебалась. — Если только… — Чувство вины нахлынуло на меня, но я подавила его. Ал, если ты хочешь быть моим учителем, тебе нужно присутствовать, а не хандрить посреди леса Безвременья в трейлере. — Эм, эй. Знаю, я сказала, что не буду слушать твоих указаний, но я провела шесть недель в тюрьме, пытаясь наложить обездвиживающие чары на тех сверчков, которых ты мне дал. Я сдаюсь. Как ты это делаешь?
Ходин заколебался, в его глазах промелькнуло подозрение.
— На сверчков?
— Ты знаешь. На сверчков, — сказала я, слишком смущенная, чтобы сказать ему, что они умерли от голода. — В клетке. Я пыталась сосредоточиться на их аурах, их физическом состоянии, я даже пыталась использовать две лей-линии. Я сдалась. Как можно заставить одно проклятие действовать на многих одновременно?
— Я никогда не дарил тебе клетку со сверчками, — сказал Ходин, и я почувствовала, что выражение моего лица стало пустым. — И я, конечно, не приказывал тебе пытаться сделать что-то невозможное.
— Тогда кто же это сделал? — спросила я, приоткрыв рот, когда до меня дошло. Ал.
— Галли! — рявкнул Ходин, и на его лице отразилась смесь гнева и, возможно, страха, когда он уставился в потолок. — Ты разговаривала с Галли, думая, что это я? Как давно это было?
— В марте, — сказала я, хмурясь и падая на диван, обхватывая колени руками. — Сразу после того, как я наложила эльфийское заклинание колокольчика. — Я подняла взгляд и побледнела от гнева на лице Ходина. — Он был похож на тебя, — сказала я, вспомнив ворона. Ворона с блестящими, аккуратными перьями, как мне показалось. Ходин всегда был тощей птицей. Его мантия в то время тоже была невыразительно черной, что было очень необычно для типичного модника. А шляпа с плоским верхом? Ублюдок, это был Ал. — Но теперь, когда я думаю об этом, его выбор слов больше похож на выбор Ала, чем на твой, — прошептала я.
Я вжалась поглубже в диван, пока Ходин кипел от злости, явно не находя выхода своему гневу. Я тоже не была счастлива.
— Он, вероятно, пытался выяснить, получаю ли я инструкции от тебя, — сказала я, и злобный взгляд Ходина остановился на мне.
— И? Нет? — саркастически спросил Ходин.
— Нет. — Мое отстраненное внимание обострилось, когда я подумала о Стеф, которая получала от него указания. — Стеф здесь?
Отвлекшись, Ходин махнул широкой, украшенной кольцами рукой.
— На работе, — коротко ответил он.
— Хорошо. — Я встала, чувствуя себя уверенной в своих кожаных штанах и ботинках. Если Ал проверял, выполняю ли я указания Ходина, значит, я прошла его маленький тест. — Я хочу поговорить с тобой о ней. Я рада, что у тебя появились друзья, но друзья не просят друзей пропускать работу, чтобы помочь им с чарами.
Он резко останосился, его мысли почти заметно изменились.
— Тебе не следует лезть в жизнь Стефани. Мы больше, чем друзья, и поэтому взаимовыгодность важнее.