Проект «Левитация», или Будь как все
Шрифт:
– Но мы же не летаем, – возразила Роуз.
– Вот почему я и попросил вас оставить шарф, – и было непонятно, то ли Осмолов не услышал Роуз, то ли ответил ей. Он открыл дверь студии и уселся на небольшую кушетку прямо у входа, гостям указал на соседние.
Стены, потолок и пол, сами кушетки и все предметы вокруг были зелёного цвета. Каждая из кушеток, как качели, прикреплялась к свисавшим сверху зелёным канатам и, благодаря множеству перекрещённых на потолке рельсов-направляющих, превращалась в подвижный снаряд.
– Технология хромакей [18] . Используется современными телевизионщиками в прогнозе погоды или для имитации присутствия репортёра
Кушетки, описав дугу, начали медленно выезжать из-за выступа, который скрывал происходящее в студии. На огромном экране, занимавшем почти всю противоположную стену, уже знакомый мальчишка рассматривал маленькую скульптуру лошади.
18
Хромакей (англ. chroma key, chromakey, буквально – «цветовой ключ») – технология совмещения двух и более изображений или кадров в одной композиции.
Одновременно с управлением кушетками профессор взялся за настройки экрана. Сначала в углу появилось небольшое меню, почти аналогичное тому, что в настройках телевизора, потом его место заняла «картинка в картинке». На ней все присутствующие в студии, благодаря технологии хромакей, уже парили в воздухе. Пейзаж позади них дополнял тот, в котором находился малыш. Небольшая уютная расщелина, заросшая вечнозелёными деревьями и кустами, была залита яркими солнечными лучами. Песок, трава, каменные плиты, мостик из бревна через ручей чередовались с природной естественностью. В глубине скрывался небольшой домик, раскрашенный в яркие цвета. А вдоль одной из скал выстроились огромные телеэкраны. По сути, они транслировали тот же пейзаж, что находился позади них, и благодаря этому практически растворялись в окружающей обстановке.
Лишь на двух экранах картинка отличалась. На одном её заполняли находящиеся в студии люди, на другом как раз в этот момент завершался штурм древнего города. Защитники города и нападавшие на фоне огромной деревянной конской статуи сшибались в поединках, как на земле, так и в воздухе. Порой бой завязывался между закованным в металл пехотинцем и практически лишённым защитных доспехов аэросолдатом. И каждый раз спор между тяжёлой защитой и удивительной ловкостью вооружённого одним лёгким мечом летучего воина разрешался по-разному. Отдельно над схваткой держались лучники-снайперы нападавших. Но через мгновение их строй был разрушен группой горожан с мечами, вынырнувших из облаков…
– Троянская война так, возможно, и велась бы, умей люди левитировать, – негромко начал комментировать происходящее профессор. – Малыш должен знать историю Земли. Мы рассказываем ему об Адаме и Еве, о Древней Греции и Риме, о Китае и Индии, об открытии Америки. И каждый раз перед нашими сценаристами встаёт вопрос: каким бы был ход событий, умей люди левитировать. У них получается замечательная альтернативная история. Я всерьёз подумываю о том, чтобы позвонить в Голливуд.
– А почему они просто не могли перелететь ночью через стену? – громко спросил мальчишка, отставляя в сторону лошадку.
– Но каждый раз ребёнок довольно простыми вопросами если не разбивает выдумки сценаристов, то проверяет их на прочность, – тихо проговорил профессор.
– Часовые Трои контролировали пространство вокруг города и днём, и ночью. Пробраться извне незамеченным было невозможно. Но они не ожидали нападения изнутри. Хитростью оказавшись в городе, спартанцы смогли уничтожить часовых, а затем им на помощь пришли остальные воины. – Индира, отвечавшая на вопрос, расположилась на аналогичной кушетке в центре зала. Она полуобернулась. – У нас гости.
–
– А во сколько лет вы научились летать? – малыш в упор смотрел на Давыдова.
Вопрос будто повис в воздухе. Взгляд ребёнка одновременно выражал две, казалось, несовместимые вещи – надежду и отчаянье. В нём словно застыл ещё один вопрос: неужели я один не умею? Или даже два: неужели навсегда? Он словно говорил: я – не изгой. И одновременно умолял: скажите, что это действительно не так.
На довольно рельефном лице детектива вдруг появилась столь несвойственная ему улыбка.
– Как раз в твоём возрасте, около семи лет, – без тени смущения ответил Давыдов, – а до этого тоже учился примерно в таком же центре. И меня всегда раздражало, что я не могу обнять своих родителей. Мне их очень не хватало. Но потом я выздоровел и смог стать таким же, как все. У тебя это получится.
– Спасибо, – профессор и гости шли по коридору, – на острове давно уже не было новых лиц, вы с Роуз – первые за несколько лет. Я не ожидал, что он так болезненно переживает свою изолированность. Но это суть нашего эксперимента. А вы, – Осмолов обратился к Давыдову, – блестяще вышли из ситуации. Я уверен: он поверил.
– Мои родители погибли, когда мне было чуть больше шести. Наши игры в шахматы – это практически единственное, что я помню об отце. Потом я воспитывался в детдоме и на каждого взрослого смотрел таким же взглядом, что и малыш сегодня на меня, – Давыдов на мгновение замолчал, – …как он играет в шахматы.
– Да, шахматный гений. Как он вас обыграл! – Роуз проговорила это таким тоном, что не оставалось сомнений, за кого она болела.
– Он говорит на пяти языках, прекрасно рисует, у него музыкальный слух и он великолепно играет на скрипке. У него редчайшие для такого возраста сила и выносливость (он запросто пробегает пять километров), фотографическая память, энциклопедические знания и, главное, навыки по физике и математике, а также химии, биологии, зоологии… – Профессор замолчал, переводя дыхание. – Мы его лишили человеческого тепла, материнской ласки, но дали значительно больше. Я бы мечтал получить такое образование.
– Пять километров в таком возрасте, – недоумённо покачал головой Давыдов.
– Остальные результаты вас не впечатлили? – с озорной искоркой в глазах спросил профессор и, обращаясь к Роуз, заметил, – у мужчин всегда так…
– Действительно, в семь лет такие таланты. Как это возможно? – поддержала Давыдова девушка.
– Это симбиоз методик американца Гленна Домана [19] , японца Синичи Сузуки [20] и российского узбека Мирзакарима Норбекова [21] .
19
Г. Доман – основатель филадельфийского Института развития человеческого потенциала, автор книги «Гармоничное развитие ребёнка» и мн. др.
20
С. Сузуки – японский скрипач, педагог, философ. Создатель уникальной системы музыкального образования.
21
М. Норбеков – основатель Института самовосстановления человека, автор уникальной системы самооздоровления, автор книги «Опыт дурака, или Ключ к прозрению» и мн. др.