Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Программа по защите ведьм
Шрифт:

— А я любил твою сестру, — поспешно ответил Аластер.

Бернадетта приблизилась к нему с застывшим лицом.

— Почему ты не захотел меня? — Она попыталась взять мужчину за руку, но он не позволил.

Аластер посмотрел ей прямо в глаза:

— Потому что ты — чистое, незапятнанное зло.

— Между добром и злом, Аластер, весьма тонкая грань, — холодно сказала Бернадетта. — И называется она — точка зрения.

— У тебя нет души, — печально сказал Аластер.

— Хватит меня обвинять! Это была не моя вина! — прокричала женщина. — Авария случилась не по моей вине. — Она взяла камень и швырнула

его в окно. Стекло разбилось.

— Все кончено, Бернадетта, — сказал Аластер.

Бернадетта крутанулась, и в ее тонкой руке появился маленький пистолет.

— Все закончится, когда я скажу.

Глава 22

Джуни, окруженная людьми Харриса, стояла в кабинете Доминика. Они вываливали на пол документы из ящиков. Женщина ввела пароль, открыв декларацию и пробормотав:

— Вот дерьмо.

Напечатав что-то еще, Джуни выругалась еще раз и позвала Харриса. Он подошел и посмотрел на экран через ее плечо.

Джуни покачала головой:

— Слишком поздно. Корабли покинули порт несколько часов назад. Грузовые декларации они скрыли под другими названиями.

Голубые глаза Харриса пробежали по содержимому документа.

— Но здесь написано, что груз еще не отправлен.

— Об этом и толкую. Это старая уловка, — Джуни помолчала, следя за выражением его лица. — Вот так. Видите? — Она ткнула костлявым пальцем в список. — Эти пять кораблей загружены продукцией. — Она постучала по клавиатуре. — Они проводят их под "Комсток Индастрис", которая... — Джуни напечатала еще что-то. — проходит под патронатом "Пендрагона". — Женщина перевела взгляд на агента. — Она, видимо, что-то почувствовала. Им пришлось очень прилично потрудиться здесь.

Харрис постучал по клавиатуре, пролистывая декларации.

Луна громко мяукнула и запрыгнула на стол. Джуни ласково ее погладила. Потом открыла свой саквояж, чтобы кошка смогла туда забраться.

— Роквилл, вы должны это увидеть, — в дверном проеме появилась голова агента.

Харрис повернулся к своему заместителю:

— Привлеките береговую охрану. Позвоните в Вашингтон. Я скоро вернусь.

Он бросился вниз по ступенькам, следуя за своим человеком, который привел его ко взломанному контейнеру. Четыре грузчика и тучный офисный клерк сидели на полу, укрытые одеялами и держащие в руках бутылки с водой. Один человек упирался в стенку контейнера, он явно был не в себе. Рядом с людьми лежали изуродованные ружья с изогнутыми стволами.

— Доминик Серильо, менеджер, — отрапортовал агент.

— Они ранены?

Мужчина пожал плечами:

— Обезвожены, напуганы. Вот только не знаю, кого они боятся больше, нас или ту белокурую ведьму.

— Что у тебя? — спросил у помощника Харрис.

— Они здесь со вчерашнего дня. Весь товар исчез, сэр, и, боюсь, мы ничего больше не сможем сделать. Даже несмотря на то, что Доминик здесь. — Он ткнул в мужчину, который, казалось, съежился под взглядом офицера. — Они, наверное, уже в международных водах.

Харрис выругался.

— Что еще?

— Сюда. — Они прошли дальше. — Девушка. Была связана. У меня есть медик...

— Понял, — сказал Харрис, направившись к Моргане.

Девушка потирала покрасневшие запястья. Она протянула руку Харрису:

— Моргана Пендрагон. Хотелось бы мне сказать, что я рада с вами познакомиться.

Харрис принял

ее холодную ладонь:

— Вы в порядке?

— Нет, и все благодаря этому тупому агенту Роквиллу. Мне встречались и более профессиональные копы, — словно выплевывая слова, сказала девушка.

Харрис поморщился, скрипнув зубами:

— Приношу свои извинения, мисс. Что именно он натворил?

— Да он просто идиот. Совершенно не следует приказам, считает, что он все обо всем знает... ах, ладно. Вам нужно найти девушку по имени Скарлетт. Это она со мной такое сотворила, а он ее отпустил!

— Рассредоточиться! — приказал Харрис. — Корон, Хорник, вы в этот коридор. — Он махнул в сторону тускло освещенного прохода. — Гласс, Вассерман, вы в левый. Опишите нам ее.

— Она красивая. Высокая блондинка. Она смертельно опасна, — ответила Моргана.

Достав оружие, мужчины рассредоточились, медленно передвигаясь в поисках коварной блондинки.

— Если вы не возражаете, следуйте за мной, мисс Пендрагон. Мне нужно заполнить отчет. — Харрис взял Моргану под локоток и повел к выходу из здания, размышляя лишь о некомпетентности своего сына. "Что же я сделал не так?" — думал он. Харрис услышал голос Уэса.

— Я же сказал, чтобы ты убирался, — сердито проговорил Харрис. — Уэс! — Харрис ткнул в одного из своих офицеров. — Я же приказал вам выставить его отсюда.

Направившись к Уэсу, офицер достал пистолет.

Прищурившись, Уэс посмотрел на Моргану. Лицо молодого полицейского стало непроницаемым, улыбка исчезла, выражение изменилось на враждебное. Он резко развернулся и выбежал, тяжело дыша, в узкий коридор, на лбу блестели капли пота. Вдогонку ему несся грозный окрик отца, но Уэс сосредоточился на том, чтобы отделить друг от друга эхо от разных звуков в лабиринте склада. Он остановился, прислушиваясь к звукам шагов. Потом прокричал:

— Моргана! — Сердце бешено стучало. Слабый отзвук, металл о металл, прошествовал по проходу. Уэс побежал, его ноги просто летели, притормаживая лишь на поворотах, чтобы определиться с направлением. — Налево, налево... нет, направо, направо, — прошептал он. — Моргана! — снова позвал Уэс. Ответный звук заставил его повернуть к последнему ряду. Уэс тяжело ударил по металлу, кулаки словно ужалило. Открыв первый контейнер, он увидел, что тот забит товарами. Уэс снова позвал девушку по имени, вздохнув с облегчением, когда услышал ее ответ. Она была в следующем контейнере. Молодой полицейский открыл ящик, и бездыханная Моргана упала ему в объятия. Он откинул ее темные волосы с влажного лица, целуя девушку в губы. Горячие слезы капали из ее глаз. Моргана прижалась к плечу молодого полицейского, совершенно ослабев. Хрупкое тело девушки почти повисло в его руках. Крепко держа Моргану, Уэс спросил:

— Идти можешь?

— Мы должны выбраться отсюда. Скарлетт, она же просто ненормальная.

Уэс взял ее за руку, и они двинулись к выходу. Достав из кармана мобильный телефон, он набрал номер отца и попал на голосовую почту.

— Папа, перезвони мне.

Уэс попробовал набрать номер снова, но теперь телефон был вне зоны действия. В груди молодого человека нарастала паника. Ускорив темп, он побежал, таща Моргану за собой.

Облегчение затопило всего Уэса, когда они ворвались внутрь. Отец с багровым лицом стоял в проеме огромной двери.

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона