Прогулка среди могил (другой перевод)
Шрифт:
Кенан запрокинул голову и завыл как собака.
Глава 2
Это все произошло в четверг, а в понедельник я пришел с обеда и в регистратуре меня ждала записка. «Позвонить Питеру Карри», – гласила она, а ниже номер телефона с кодом 718, то есть либо Куинс, либо Бруклин. Я не был уверен, что знаком с Питером Карри из Куинса или Бруклина. Да и вообще откуда угодно, если уж на то пошло, но мне не привыкать получать звонки от незнакомых людей. Поднявшись
– Мистер Карри?
– Да?
– Меня зовут Мэттью Скаддер. Я получил записку с просьбой позвонить вам.
– Записку с просьбой позвонить мне?
– Совершенно верно. Здесь написано, что вы звонили в 12.15.
– Повторите, как вас зовут?
Я еще раз назвался.
– А, погодите минутку! Вы, должно быть, детектив, верно? Вам звонил мой брат Питер.
– Здесь написано Питер Карри.
– Подождите.
Я подождал и через минуту услышал другой голос, похожий на предыдущий, но чуть ниже и мягче.
– Мэтт, это Пит.
– Пит, – повторил я. – А я тебя знаю, Пит?
– Ага, мы знакомы, но ты можешь не знать меня по имени. Я регулярно хожу в собор Святого Павла и как-то вел встречу, недель пять-шесть тому назад.
– Питер Карри.
– Фамилия Кури. Мои предки из Ливана. Дай-ка попробую себя описать. Я не пью уже примерно года полтора, живу в доме гостиничного типа на Пятьдесят пятой улице, работал посыльным, но моя специальность фотография, хотя не думаю, что смогу вернуться к своей профессии…
– Попахивает наркотиками твоя история.
– Совершенно верно, но практически доконал меня алкоголь. Сообразил, кто я такой?
– Угу. Я был там, когда ты выступал. Просто никогда не знал твоей фамилии.
– Ну, теперь знаешь.
– Что я могу для тебя сделать, Пит?
– Не мог бы ты приехать поговорить со мной и с братом? Ты ведь детектив, а это как раз то, что нам нужно.
– Ну, вообще-то я не уверен, что могут взяться сейчас за дело, Пит. Я собирался отправиться за океан в конце недели.
– Куда?
– В Ирландию.
– Здорово! Но послушай, Мэтт, может, ты все-таки приедешь, и мы тебе кое-что расскажем? И если ты решишь, что ничем не можешь помочь, мы не обидимся и оплатим тебе потраченное время и такси в оба конца. – Второй брат что-то произнес, но я не расслышал. – Я ему скажу. Мэтт, Кенан говорит, что мы можем за тобой заехать, но нам придется возвращаться сюда, и мне кажется, будет гораздо быстрее, если ты возьмешь такси.
Меня изумило, что о такси так легко говорит человек, работающий посыльным, и тут я вспомнил, откуда мне знакомо имя его брата.
– У тебя сколько братьев, Пит?
– Всего один.
– По-моему, ты о нем упоминал в своем выступлении, что-то о роде его деятельности.
На том конце провода повисла тишина, затем Пит проговорил:
– Мэтт,
– Где вы находитесь?
– Ты знаешь Бруклин?
– Для этого нужно быть мертвым.
– Не понял?
– Так, ерунда. Мысли вслух. Вспомнил знаменитый рассказ «Только мертвец знает Бруклин». Ну, некоторые части города я в свое время знал неплохо. В каком именно месте Бруклина?
– Бэй-Ридж. Колониал-роуд.
– А, туда просто добраться.
Он назвал адрес, я его записал.
Поезд «R», известный также как местный бродвейский, линии Би-эм-ти подземки идет от Сто семьдесят девятой улицы Ямайки, а его конечная станция находится в нескольких кварталах от моста Верранцано в юго-западной части Бруклина. Я сел на него на углу Пятьдесят седьмой и Седьмой и сошел за две остановки от конечной.
Существуют некоторые индивидуумы, которые полагают, что, покинув Манхэттен, вы пересекли черту города. Так они не правы. Вы попали всего лишь в другую часть города. Но разница, вне всякого сомнения, ощутима. Вы почувствуете ее с закрытыми глазами. Другой энергетический уровень. Даже воздух другой.
Я прошел квартал по Четвертой авеню, мимо китайского ресторана и корейского зеленщика, пары ирландских пабов, затем свернул на Колониал-роуд и нашел дом Кенана Кури. Это один из отдельных домов для одной семьи, солидное квадратное сооружение, построенное в период между войнами. Крошечная лужайка перед домом, несколько деревянных ступенек перед парадным входом. Я поднялся и позвонил.
Пит открыл дверь, провел меня на кухню и представил брату. Тот встал, пожал мне руку и кивком указал на стул. Сам он обратно не сел, а отошел к плите, оперся на нее и произнес:
– Спасибо, что пришли. Не возражаете, если я задам вам пару вопросов, мистер Скаддер? Прежде чем приступим к делу?
– Конечно, нет.
– Хотите что-нибудь выпить? Не спиртное, поскольку мне известно, что вы знакомы с Питом по «Обществу анонимных алкоголиков», но есть кофе, или я могу налить что-нибудь безалкогольное. Кофе приготовлен по-ливански, то есть примерно как по-турецки или по-армянски – крепкий и густой. Есть быстрорастворимый, если предпочитаете.
– Кофе по-ливански звучит заманчиво.
И на вкус он оказался тоже хорош. Я отпил немного, и Кенан задал следующий вопрос:
– Вы ведь детектив, верно?
– Без лицензии.
– И что это значит?
– Это значит, что я не имею официального статуса. Я периодически делаю поденную работу для крупных агентств и тогда действую под их лицензией, а в остальных случаях то, что я делаю, является частным и неофициальным делом.
– Вы раньше были полицейским?
– Верно. Несколько лет назад.
– Угу. В форме, в гражданском или как?