Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проклятая шахта. Разгневанная гора
Шрифт:

– В комнате слева.

Хильда все еще сидела на кушетке, Хэкет и Рис выглядели после мытья лучше.

– Вот вам доктор, – сказал я Хильде.

Хэкет направился к Сансевино, но Рис опередил его и, схватив за плечи, заорал:

– Что случилось с Ширером? Ты убил его? Ты, проклятый…

– Оставь его, – сказал я.

Я видел, что Рис готов был расправиться с Сансевино, и стукнул его рукояткой пистолета по пальцам.

– Оставь его, черт возьми, ты что, не понимаешь? Этот человек – доктор.

Рис уставился на меня, в его глазах были и удивление

и гнев одновременно. Я быстро оттеснил его от Сансевино, говоря:

– Вот ваш пациент, доктор. Приведите его ногу в порядок. Коли что-нибудь будет не так, я вас пристрелю.

Он посмотрел на меня:

– Ну что вы, мистер Фаррел. Я знаю свои профессиональные обязанности.

– Я говорю серьезно. Он пожал плечами:

– Я сделаю то, что сочту нужным. Я уже сказал вам об этом. Однако я не думаю, что вы верите мне. Могу я помыться? – И когда я пошел за ним, добавил: – Не беспокойтесь, я не убегу.

Когда мы возвращались, я услышал звуки рояля. Джина играла, пальцы ее легко порхали над клавишами, а на лице застыло мечтательное выражение. Увидев Сансевино, она перестала играть.

– А, так ты все-таки нашла, да? – спросил он. – Теперь тебе лучше?

– Я чувствую себя изумительно, Вальтер. Изумительно. – Она посмотрела на черное небо за окном. Ее пальцы снова запорхали по клавишам. – И мне на все наплевать.

Сансевино подошел к кушетке, сбросил с Максвелла одеяло и начал разрезать штанину на поврежденной ноге.

– Приготовь мне воды, пожалуйста, теплой волы. Еще мне нужны простыни для перевязки и несколько деревянных дощечек. Перила от лестницы прекрасно подойдут. Джина! Давай морфий и подкожное.

Невероятно! Сейчас этот человек совершенно не имел ничего общего с тем, который пытался убить нас в Санто-Франциско. Это был доктор, решающий хирургическую проблему. Он отогнул разрезанную штанину и какое-то время смотрел на открытую рану, где в одном месте проглядывала кость. Он покачал головой:

– Очень плохо.

Потом подошел к столику в углу комнаты, достал из кармана ключи, открыл нижний ящик и вынул оттуда набор хирургических инструментов.

– Велите мисс Тучек вскипятить воду.

Я заколебался. Рис и Хэкет ушли отдирать перила. В комнате осталась только Джина.

– Пожалуйста, поторопитесь. Идите, я не убью его. Какой в этом смысл?

Я пошел на кухню, Хильда дала мне миску с теплой водой, велев отнести ее доктору, а сама стала кипятить воду для стерилизации инструментов. Вернувшись, я увидел стоящих рядом с доктором Риса и Хэкета. Вскоре Хильда принесла кипяток. Сансевино простерилизовал инструменты и приступил к операции. Он был ловок и быстр. Я зачарованно следил, как длинные чуткие пальцы делали свою работу. Это доставляло мне ужасное, почти мазохистское наслаждение, как будто его пальцы прикасались к моей собственной ноге, только на этот раз я совершенно не испытывал боли,

Постепенно кровавое месиво обрело форму ноги. Потом он вдруг наклонился, оттянул нижнюю часть ноги и вправил кость на место. Максвелл пронзительно вскрикнул. Сансевино выпрямился, отер полотенцем

пот со лба и сказал:

– Ну вот и все.

Потом наложил шину, перевязал ногу и вымыл руки в тазу.

– С ним все будет в порядке, – сказал он, вытирая руки. – Будьте так добры, мистер Хэкет, налейте мне выпить.

Хэкет налил ему коньяку. Ко мне возвратилась способность воспринимать окружающее, и я услышал, что Джина опять играет. Сансевино с шумом прихлебывал из стакана:

– Как видите, я не утратил профессиональных навыков. – Он улыбнулся мне. Это не было игрой. Он испытывал удовлетворение от прекрасно проделанной работы. – Когда мы вернемся в Неаполь, надо обязательно наложить гипс. Несколько месяцев – и от перелома не останется следа. – Он помолчал, медленно обводя нас взглядом: – Надеюсь, никто из вас не собирается здесь умирать?

– К чему вы клоните? – спросил Хэкет.

– Я тоже не собираюсь умирать. У меня есть предложение.

Рис шагнул в его сторону:

– Если вы думаете…

Хэкет положил ему руку на плечо:

– Подождите. Послушаем, что он собирается нам сказать.

– Я могу устроить так, что мы все отсюда выберемся. Но естественно, я хочу получить кое-что взамен.

– Что именно? – спросил Хэкет.

– Свободу, и только.

– Только! – воскликнул Рис. – А что стало с Петковым и Вемеричем? И с другими?

– Они живы. Даю слово, я никого не убивал зря.

– Вы не должны были убивать Ширера.

– Что толку говорить об этом. Немцы заставляли меня делать за них всю грязную работу. Я знал, что они проиграют войну, и знал, что меня ждет. Арест и смертный приговор. Речь шла о моей жизни или смерти…

– Когда ты убил Роберто, вопрос о твоей жизни и смерти не стоял. – Джина перестала играть и подошла к нам.

Сансевино посмотрел на нее.

– Роберто – крестьянин, – сказал он с презрительной миной. – Ты использовала его для удовлетворения животных инстинктов. Таких животных можно найти сколько угодно.

Он повернулся к Хэкету:

– Так что будем делать, синьоры? Умрем здесь все вместе? Или все вместе выберемся отсюда?

– Разве мы можем быть уверены в том, что ты действительно знаешь, как можно выбраться отсюда? – сказал Рис. – Если ты знаешь, то почему до сих пор не выбрался?

– Потому что я могу это сделать только вместе с вами. «Знать» еще не значит «мочь». Если окажется, что я не знаю, то вы будете вправе не выполнить свою часть договорных обязательств.

– Ладно, – ответил Хэкет.

Сансевино посмотрел на Риса и на меня. Я в свою очередь посмотрел на Хильду и кивнул. Рис сказал:

– Договорились. Итак, как мы отсюда выберемся?

Но Сансевино не спешил раскрывать свой план. Он не верил нам, а потому взял лист бумаги и заставил Риса составить документ, которым мы удостоверяли, что он действительно Ширер и что он сделал все, чтобы помочь нам найти Тучека и Лемлина, и что Роберто был застрелен в целях самообороны. Это было так похоже на то, что произошло на вилле «Д’Эсте»! Казалось, время повернулось вспять.

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Айлин

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Айлин