Проклятье гномов. Клинки и розы
Шрифт:
Видимо, никто не спешил тащить Робера в трюм, справедливо полагая, что в такую погоду только дурак, желающий покончить с собой, попробует совершить побег.
Черная повязка уже чуть съехала с лица, и Робер смог разглядеть пиратского боцмана, которого звали Билли. Угрюмый толстяк с мясистым лицом, покрытом оспинами и короткими черными волосами сидел на объемной бочке рядом с маркизом. Боцман раздавал команды, изредка поглядывая на пленника.
— Пошевеливайтесь, негодяи! Быстро, олухи! — заорал Билли и, чувствуя, что теряет голос, дунул в морскую дудку, сзывая матросов на палубу. Вскоре на палубу выбежало несколько людей, одетых весьма разнообразно. Одни появились в черно-белых полосатых робах на голое тело, грубых штанах и банданах;
«Полосатые» сноровисто полезли на мачты вверх по канатам, а «камзолы» в большей своей части остались на палубе. Одни споро крепили паруса, другие поднимали якоря, третьи, вооружившись топорами, рубили толстые канаты, которые все еще держали корабль в небольшой бухте.
Вскоре судно дернулось вперед, и медленно стало отходить в море Крабов. Удивительно, но на палубу даже забрался один смелый краб. Какой-то матрос моментально его пришпилил к борту ножом да так и оставил, окрикнутый боцманом.
Берег, освещенный факелами каменной башни, медленно отдалялся. Робер успел заметить, как на причал выскочил из темноты одинокий всадник. Взмыленная лошадь отчаянно хрипела, едва не падая. Наездник в длинной мантии с капюшоном слетел с лошади, словно ужаленный. Он побежал по мосткам, взмахнул руками, зажигая алый шар на навершии посоха и попытался разглядеть что-то во тьме. Маг огня, подумал Робер. Быть может, сам Игнис! Неужели, он хочет выручить меня?
Но пиратский корабль очень быстро покидал бухту и никакой, даже самый сильный волшебник, не смог бы достать пиратов своей магией. Но колдун все-таки совершил один выстрел. Правда, не по судну, а в воздух. Небольшой огненный шар вылетел из-под левой руки незнакомца и осветил всю пристань. Через пару ударов сердца на палубу упала черная птица, которая с шипением стала быстро развеиваться по ветру, испуская пепельный дым. «Исчадье Тьмы!» — подумал Робер. Но сразу же перевел взгляд на колдуна, фигурка которого быстро становилась совсем крошечной. Смог ли маг Огня разглядеть на палубе единственного человека, который не работал в команде, увидел ли что человек связан и обездвижен — оставалось загадкой.
Парусно-гребной фрегат сильно качало туда-сюда, пока он выходил из гавани. Билли орал, как ненормальный, свистел в свою дуду и носился по палубе, то и дело подгоняя матросов. Пару раз судно едва не понесло на опасные скалы, но два сильных моряка вовремя повернули тяжелый гик, и свежий ветер быстро надул паруса. Когда уже все, казалось, падали от усталости, фрегат выплюнуло из бухты в море Крабов, словно пробку из винной бочки.
Билли ощерился, выплюнул изо рта дудку, и устало присел на палубу. Потянулся рукой куда-то в темноту, между ящиками, и достал оттуда темную бутыль. Стукнул ладонью по дну, ловко выбивая дубовую затычку, жадно припал губами к горлышку. Отпил разом чуть ли не половину, некрасиво рыгнул и тут же передал бутыль первому оказавшемуся рядом моряку. Тот не отказался выпить, сразу же подошел еще один, и вскоре бутылка пошла по кругу, пока не опустела. Робер заметил, как последний, оказавшийся у самого борта, пират бросил пустую стекляшку в морские волны и улыбнулся.
— Ах, вот про вас-то, сударь, я и позабыл! — проревел Билли, прерывая наблюдения Робера. — Вставайте! Скоро и вам работа найдется!
С этими словами суровый толстяк, не дожидаясь, пока Робер поднимется, схватил его за лацкан камзола и быстро потащил в сторону трюма.
В темном трюме тянуло плесенью и сыростью. Билли зажег лампу и, не отпуская Робера, увлек его дальше. Пройдя, как показалось, в центр фрегата, они попали в гребной отсек.
Здесь сильно пахло потом и гнилью, лишь слабые свечи под стеклянными колпаками освещали помещение. На грубых
— Снимай камзол, червяк! — заявил Билли. То уважение, которое он еще проявлял на палубе, стремительно испарялось. Робер покорно расстегнул застежки и тут же почувствовал, как потная волосатая рука потянулась к ему амулету. На звезде вспыхнула уже знакомая единица.
— То, что надо! Спичку зажечь сможешь, а вот фрегат спалить не получиться! — рассмеялся Билли. — Все! Забудь о своей прежней жизни, теперь ты вступил в морское братство. Садись вон туда! Ближе к борту. Будешь хорошо работать — будешь больше есть. А «загребные» могут даже получить женщину! Да, черный Сэм?
Ему в ответ улыбнулся негр, сидящий у самого прохода. Он и был этим самым «загребным», ибо должен держать весло за самый конец и прилагать больше усилий.
— Правда, тебе, червяк, это не грозит. Навряд ли ты станешь таким же сильным, как Сэм. Скорее — подохнешь через полгода.
Робер покорно занял свое место у самого борта. Билли свистнул в свою дудку как-то по-особенному и в трюм заявился человек в черном кожаном фартуке. В руках он держал пару молотов и щипцы. Один молот побольше, второй — поменьше. Робер сразу не заметил, но каждый гребец был прикован цепями к веслу. Цепи для нового узника уже привинчены к деревянной орясине и болтаются грохоча. Кузнец нежно подошел сзади и взял правую руку Робера. Умело подогнал нужный размер железного браслета, стянул и, используя свои молоты, приковал руку к цепи. Робер учуял еле заметный запах застоявшейся крови, видимо оставшийся на оковах от выбывшего гребца. Вскоре и вторую руку постигла участь первой.
— Вот и все, червяк! Н-ааа! — Билли выхватил неизвестно откуда взявшийся кнут и с удовольствием протянул Робера вдоль спины. Маркиз взвыл от боли, а белая шелковая рубашка моментально разъехалась, обнажая свежий окровавленный рубец. — Это — только начало! Для ума! — заявил боцман. — Если будешь плохо грести, рубцов на твоей спине увеличится. А для самых несговорчивых или, тем паче, бунтарей, у меня приготовлено это! — перед глазами Робера появился кривой остро отточенный нож.
16. Антоний. Прах и пепел
Антоний, бросив клич военный,
Повел армады нищих за собой
На верный и благословенный,
Но никому не нужный бой!
Блестят на солнце круглые щиты,
Полны солдаты доблести, отваги, —
Ответ достойный не в бумаге
За перепачканные белые цветы.
Антоний сидел в кресле перед жарким камином и устало смотрел на пламя, вырывающееся из кирпичной кладки. Он, как деревянный маг, чувствовал волшбу и силу огня. Словно кролик, смотрящий на удава, герцог сосредоточенно вглядывался в стихию, которая не сулила ему ничего хорошего. Огонь пожирает Дерево, как и рыжие плащи бьют имперских серых. Фринцладцы наступают, и их очень трудно сдерживать.
Тяжелые мысли лезли в голову. Страна оказалась не готова к войне. За блеском и красотой военных парадов скрывалась беспомощность армии и офицерская беззубость. Боевых магов не хватало. Да, современные ученые изобрели новое оружие на основе пороховой смеси. Мушкеты и пушки, но это оружие казалось не таким совершенным, как магические шары, которые без промаха мог метать любой колдун. В ближнем поединке умелый волшебник мог противостоять восьми-десяти мушкетерам без труда, а настоящий боевой маг имел уровень не ниже шестого!