Проклятье Первородных
Шрифт:
Он непроизвольно попытался подойти ближе к источнику звука.
– Анагиана? – Клеон насколько мог пытался разглядеть в темноте очертания. Глаза медленно привыкали к темноте, и он смог разглядеть очертания идеального женского тела. – Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?
– Тебе нельзя идти к Проклятым горам, – снова прозвучал глубокий голос, и Клеон ничего не мог поделать с растущим тремором.
– Почему? – несмотря на бьющийся пульс, любопытство взяло верх над бьющимся в агонии сердцем. – Мне надо узнать, что там случилось.
– И как ты тут оказалась? –
– Тебе не понять. Просто уезжай, не ходи к горам. И тем более не подходи к проходу, запечатанному в черных скалах, – в голосе появились едва заметные нотки теплоты, что немного удивило Клеона.
– Какие черные скалы? Какой проход? – по инерции мозг формировал вопросы, хотя Клеон не до конца понимал, с кем разговаривает.
Клеон встряхнулся и протянул руку, пытаясь в темноте дотронутся до стоящей рядом женщины. Рука провалилась в кромешную тьму. Как он и ожидал, в высоких горах в кромешной тьме никого рядом быть не могло.
Клеон убедил себя, что ему просто привиделось. Как можно просто появиться высоко в горах ночью? С опытным проводником они шли уже два дня и скорее всего еще пройдут столько же. Клеон помотал головой, прогоняя наваждение. Не могла женщина оказаться высоко в горах ночью.
Тело медленно успокаивалось. Клеон при всем желании не мог определить природу своей реакции на Анагиану. Каждый раз в ее присутствии от бешенного пульса, начинающегося где-то внизу позвоночника и доходящего до затылка, перехватывало дыхание. Он несколько раз вздохнул и пошел к своей палатке, понимая, что сильно переутомился и должен по-настоящему отдохнуть.
***
Та, которой здесь не должно было быть, стояла на расстоянии нескольких десятков метров от палатки и смотрела вдаль на гряды черных гор.
Женщина почти слилась с беспроглядной темнотой.
Беспощадный ветер рвал яркое красное платье, и в темноте нельзя было разглядеть, как побелело измученное лицо. Глаза неестественно растягивались по лицу, заполняясь блестящей черной жидкостью. Очень глубоко можно было разглядеть неописуемый страх женщины перед Проклятыми горами.
Анагиана, как и все Первородные, владела нечеловеческими способностями тотального гипноза и передачи видений на расстоянии.
Невероятная способность к внушению Первородных позволяла в мельчайших деталях передавать видение в человеческое сознание. Видения по определению находились на противоположном конце шкалы от приятных.
***
Он снова видел сны. Сказать, что страшные – ничего не сказать.
С бьющимся сердцем Клеон сидел в палатке, опустив вниз голову и пытаясь восстановить дыхание. Конечно, он ничего не помнил. Никогда не мог вспомнить, что видел в своих снах, и именно поэтому не бился головой о мягкие стены закрытой палаты в смирительной рубашке.
Клеон заставил себя встать, выпить кофе и собрать палатку.
Утром туман немного рассеялся и с оставшейся командой из шести человек они пошли наверх в горы в поисках деревни Акра.
Примерно через шесть часов утомительного подъема по высоким горам они увидели
– Это деревня Акра? – Клеон повернулся к проводнику. – Мы пришли?
– Да, – ответил коротко проводник, с испугом оглядываясь по сторонам.
Деревня Акра казалась заброшенной. Полуразрушенные дома стояли близко друг к другу. Слишком близко. Клеон медленно проводил взглядом по домам, обратив внимание, что окна на домах заколочены неровными досками.
– Здесь никто не живет? – спросил Клеон проводника.
Одновременно заговорило несколько рабочих, оставшихся в команде, и проводник пытался перевести с непальского быструю речь.
– Деревня проклята, так они говорят. – пожал плечами проводник. – Сюда с давних времен спускаются боги Проклятых гор. Здесь живут их потомки.
Клеон недоверчиво передернул плечами, пытаясь перевести на научный язык антрополога, что это могло значить.
Скорее всего, в какое-то время появился этнос, отличающегося от основного народа. В давние времена, не понимая внешних отличий, группы людей с физическими отклонениями изгоняли и приписывали родство то с богами, то с демонами. Вполне возможно, что этнос, отличающийся от остальных какими-то отклонениями, вытесняли. Поселенцы поднимались все выше, так и образовалась деревня, находящаяся очень высоко в горах.
Деревня Акра и правда вызывала странные ощущения. Проходя мимо заброшенных домов, Клеон заметил движение, сквозь заколоченные окна пару раз он видел лица, закутанные во что-то наподобие покрывала.
– Здесь живут люди, – сказал Клеон, обращаясь к проводнику. – Мы должны с ними поговорить и узнать о пропавших девочках.
– Сомневаюсь, что жители захотят с нами разговаривать, – проводник пожал плечами. – В таких местах точно не любят приезжих.
– Надо попробовать. – Клеон не собирался после стольких усилий уехать, не поговорив с местными жителями деревни, откуда пропали девочки.
Клеон подходил к каждому дому и долго стучал, надеясь, что кто-то выйдет. Как и ожидалось, никто не спешил поговорить с приезжими.
В конечном итоге, после нескольких часов безуспешных попыток, из полузаброшенного дома навстречу группе Клеона вышла женщина, замотанная в платок, и пожилой мужчина, в потрепанной одежде и обветренным лицом.
Клеон попытался скрыть первую реакцию, потому что лица жителей деревни Акры показались необычными. Он не мог сказать, что лица местных отличались уродством, так как лиц как раз-таки и не было видно, но первое впечатление было связано с необъяснимой диспропорцией.
Нечто неуловимое в строении черепа сильно отличало жителей деревни от всех остальных людей, и Клеон не мог уловить, что именно. Хотя он был антропологом и прекрасно разбирался в различиях в строении черепов основных рас и нескольких десятков субрас. Здесь было что-то другое.
– Здравствуйте, – Клеон повернулся к проводнику, надеясь, что он сможет перевести. – Мы бы хотели спросить у вас о пропавших девочках.
Проводник что-то сказал на непальском и помотал головой.
– Что такое? – удивленно посмотрел на него Клеон.