Проклятье поместья "Блэквин"
Шрифт:
Мужчины подошли к воротам и нажали на звонок, но их не спешили впускать. Кто-то из гостей вновь позвонил:
— Здравствуйте, вам назначено? — послышалось в домофоне.
— Да, передайте мисс Амелии, что прибыл Ким Лиран, — соврал Сих Ван.
Амелия работала в кабинете, когда вошла ее помощница.
— Мисс, вас ожидает Ким Лиран.
— Кто-о? — удивилась Мэл.
— Он и еще двое мужчин ожидают вас в гостиной. Они сказали, что им назначено, — растерянно проговорила девушка.
Мэл
— Ах да, совсем вылетело из головы, — выкрутилась она, — я сейчас к ним выйду.
Помощница удалилась. Гости внимательно рассматривали обновленный интерьер.
— Вам что-нибудь предложить: вода, содовая, чай? — поинтересовалась помощница у гостей.
— Ничего не нужно, спасибо! — ответил Сих Ван.
Лиран не находил себе места. Последний раз такое волнение он испытывал лет пятнадцать назад, когда впервые проходил кастинг. Мужчины молча ожидали хозяйку особняка, наконец дверь открылась, и вошла Амелия.
— Здравствуйте. Какой неожиданный сюрприз, чем обязана? — сдержанно проговорила Мэл, скрывая свое волнение.
— Здравствуйте. Я не планировал встречи с вами, но обстоятельства заставили обратиться за помощью, — выпалил Лиран.
— Ах, вот оно что. Раз вы снизошли со Олимпа до нас, смертных, видимо, причина была веской? — сыронизировала Мэл.
Перепалку прервал медиум:
— Прекратите, у нас очень серьезное дело, и оно не терпит отлагательств! — и сурово зыркнул на Лирана.
Амелия перевела свое внимание на мужчину.
— Прошу прощения, госпожа Свитс! Мы так и не познакомились. Разрешите представиться: Мун Сих Ван, врач, с молодым человеком, как я понял, вы знакомы, а это Су Ин Хо — менеджер Ким Лирана. Сожалею, что у вас с господином Кимом возникли недопонимания, но без вас нам не решить возникшую проблему. Возможно, это покажется безумным, но мы ищем одну очень редкую книгу, и нам стало известно, что она находится здесь.
— Какая книга, что за бред? — усмехнулась девушка.
— Скорее всего, вы не знаете о ее существовании, но она точно здесь. Разрешите ее поискать! Я понимаю, это звучит бесцеремонно, но без нее нам не обойтись, — продолжал медиум.
— Что вы несете? — возмутилась Мэл. — Как можно быть уверенным в том, чего нет?
Вдруг медиум заметил, что от живота девушки тянется энергетическая нить к животу Лирана, словно пуповина. Именно так люди со сверхспособностями видят, если девушка в положении — от конкретного мужчины. В нашем случае Ким Лирана.
— Я уверен, что фолиант здесь, так же, как и в том, что вы беременны, — парировал Сих Ван.
Мэл ошарашенно уставилась на него.
— Как вы… это вас не касается, — смутилась она.
— Я вижу вашу связь с господином Кимом. И если я прав и в вашем чреве младенец, то дело, которое привело нас сюда, касается
— Ты всем рассказал про нас или только избранным? — взбесилась Мэл, сверля глазами Лирана.
— Я ничего никому не говорил, было бы о чем! — съязвил Лиран. — В смысле — беременна? От меня? — опомнился он и вопрошающе уставился на Сих Вана.
— Я думаю, этот вопрос вы выясните наедине. Сейчас важнее книга.
— Ничего и ни с кем я выяснять не собираюсь. Мне некогда слушать ваши бредни. У меня много дел. Всего доброго! — парировала Мэл и указала гостям на дверь.
— Но… — попытался воспротивиться Сих Ван.
— Если вы сейчас же не покинете дом, я вызову полицию! — решительно пригрозила хозяйка особняка.
— Прошу вас, это вопрос жизни и смерти, — не сдавался медиум.
— Нам не о чем больше разговаривать, прощайте! — девушка демонстративно указала им на выход и после того, как гости вышли на улицу, закрыла дверь.
— Со мной так еще никто не поступал! Что за неуважение? — взбесился Лиран.
— Не время демонстрировать гонор, любым способом нужно уговорить ее. Если вы будете выказывать высокомерие, ничего не поучиться, — отчитал его Син Ван.
— Что же делать? — всплеснул руками менеджер Су.
— Давайте заберем книгу силой! — не успокаивался Лиран.
— Во-первых мы не знаем, где она находится, а во-вторых, магические вещи силой забирать нельзя, иначе книга не откроется, — пояснил медиум. Умерьте свой пыл. Будем ждать!
— И сколько мы будем ждать? И где? Здесь, что ли? — психовал молодой человек, размахивая руками.
Сих Ван не ответил и задумался, немного помолчал и произнес:
— Я уверен, что вопрос скоро решится. Хотите жить — придется чем-то жертвовать!
Амелия из окна наблюдала за своими непрошеными гостями. Судя по их поведению, уезжать они не собирались. Лиран размахивал руками, остальные пытались его успокоить:
— Выскочка! И что я в тебе нашла? — усмехнулась она. — Но как они узнали о книге? — размышляла она вслух. — Странно, может быть, они тоже охотятся за ключом?
После событий, которые ей пришлось пережить, она уже не доверяла никому. Наконец автомобиль незваных гостей отъехал от поместья. Амелия облегченно выдохнула. Но на душе было не спокойно. Девушка не понимала, что с ней происходит, и позвонила своему гинекологу. Она описала симптомы, которые причиняли ей дискомфорт, на что врач ответила:
— Это гормоны, смена настроения свойственна беременным женщинам.
После консультации врача Мэл немного успокоилась, но время от времени подходила к окну посмотреть, не вернулись ли гости, однако у ворот никого не было. Наконец она смогла сосредоточиться на своих делах. Время было уже позднее, и Мэл решила лечь спать.