Проклятье поместья "Блэквин"
Шрифт:
Лиран и его сопровождающие остановились в придорожном кафе, недалеко от особняка. Они решили хорошенько подкрепиться и с новыми силами вернуться на то же место. В начале первого часа ночи фары автомобиля осветили ограду. Лирану не понравилась идея ночевать в машине, и поэтому он сердито молчал, листая страницы социальных сетей.
— Ты почему такой избалованный? Тебе тридцать пять лет, а ведешь себя как подросток! — высказал ему медиум.
Неожиданно для себя Лиран задумался и ответил:
— Наверное, вы правы,
— М-да, пора бы! — добавил менеджер Су.
Помощник, как никто другой, знал обо всех загонах своего господина, и не всегда они были адекватными. Лиран бросил недовольный взгляд в его сторону, а потом замолчал и отвернулся к окну.
Но новость о беременности Мэл не давала ему покоя.
— Вы уверены, что она беременна именно от меня? — наконец спросил Лиран и повернулся к Син Вану.
— Уверен! — спокойно ответил тот.
Парень растерянно потирал ладонью лоб.
— Поверить не могу. Как такое вообще может быть? — проговорил он.
— Как и у всех! Я даже боюсь представить, что будет, когда об этом узнает директор Пак, — задумался менеджер.
— Вот ее-то мнение меня совсем не интересует. Если бы не она, ничего бы не случилось.
— Но вы с Амелией встретились еще до того, как пришли ко мне. И, судя по вашим рассказам, судьба постоянно вас сталкивает друг с другом. Это не может быть совпадением, поверь мне, — разуверил его Сих Ван.
Устроившись поудобнее в креслах минивэна, мужчины задремали. Было четыре часа утра, когда пронзительный женский крик разбудил их.
— Что случилось? Кто кричал? — взбудораженно пробормотал Лиран.
Сообразив, что крик донёсся из особняка, он выскочил из машины и, перелетев через ограду, бросился в двери. Мужчина подбежал к дому, дернул за ручку двери — заперто. Несколько раз постучал кнокером, но безрезультатно.
— Амелия, с тобой все в порядке? Открой! — кричал он, барабаня по окнам и всматриваясь в них.
Не дождавшись ответа, схватил первый попавшейся камень и бросил его в окно. Послышался звук разбитого стекла, и Лиран, повернув ручку, открыл створку и влез в дом.
— Что он делает? Его нужно остановить? — занервничал менеджер Су и собрался уже тоже перелезть через ограду.
— То, что должен! Не вмешивайся! — остановил его Сих Ван. — Ждем!
Ин Хо отошел от ворот и облокотился на капот автомобиля. Скрестив руки на груди, занимая позицию зрителя.
За час до этого
Амелия долго не могла заснуть. В голове у нее постоянно крутились фразы: «Если в вашем чреве младенец, то вам грозит опасность», «Вы беременны…»
— Откуда он узнал? Кто он? Можно ли ему верить? — сомневалась она.
Несмотря на хоровод мыслей, ей все же удалось уснуть.
Девушка просыпается в большой светлой комнате. У нее большой живот, ребенок активно ворочается. Мэл улыбается и гладит его, пытаясь успокоить младенца во чреве. Откуда
В этот момент Амелия с криками вскочила с кровати и выбежала из комнаты. Осмотревшись, поняла, что ей приснился кошмар. Но страх оказался настолько сильным, что она никак не могла успокоиться.
Лиран часто снимался в исторических фильмах и знал, что спальни в особняках такого типа находятся на втором этаже. Вбежав наверх, в коридоре он увидел сидящую на полу и дрожавшую от страха девушку.
— Что случилось? — спросил он.
— Там змея, она хотела забрать малыша! — пробормотала Амелия, заливаясь слезами.
— Тихо-тихо! Тебе приснился кошмар, это просто кошмар! — Лиран заботливо поднял ее на руки и отнес в спальню и усадил на кровать, а сам сел рядом.
Они сидели в обнимку. Мэл успокоилась и, полностью придя в себя, отстранилась от своего спасителя.
— Какого черта ты здесь делаешь? Как попал в дом? — возмутилась она, набрасывая на себя теплый халат, лежавший на стуле.
Парень тяжело вздохнул:
— Ты кричала. Я стучал в дверь, но никто не открыл, поэтому мне пришлось влезть в окно. Ты всегда ночуешь одна?
У девушки не было сил скандалить, да и повода тоже, — наоборот, не мешало бы поблагодарить мужчину за то, что пришел ей на помощь.
— Если вы вернулись, значит, дело действительно серьезное. Что за книгу вы ищете и для чего она вам? — задала она вопрос.
Лиран облегченно выдохнул:
— Господин Мун лучше меня сможет объяснить. Не возражаешь, если они войдут?
Мэл отрицательно покачала головой. Лиран спустился вниз и нажал на кнопку домофона, после чего калитка открылась. Сих Ван улыбнулся.
— У него получилось! Пойдем!
И они вошли в дом.
— Доброе утро! С вами все в порядке? — поинтересовался медиум.
— Ей приснилась змея, которая хотела забрать младенца! — рассказал Лиран.
Сих Ван встревоженно посмотрел на парня, переводя взгляд на живот девушки, беременности которой еще не было видно.
— Расскажи ей все! — попросил Лиран.
Сих Ван без лишних предисловий начал свой рассказ и, закончив его, произнес:
— Именно поэтому нам нужна эта книга!
— Откуда вы узнали о моем положении? — поинтересовалась Мэл.
— Мисс, я медиум и могу видеть то, что обычным людям не дано. Господин Лиран здесь ни при чем, он действительно ничего не рассказывал о том, что было между вами.
После всех переделок, в которых побывала Мэл, она прекрасно понимала, что это не пустые слова. И тот факт, что мужчина увидел беременность, только подтвердило ее догадки.