Проклятье живой воды
Шрифт:
Погладив ребенка по голове — мальчик дышал и жил, но был слишком слаб, чтобы реагировать на эту неожиданную ласку — профессор встал, выбрался из клетки, где содержался опытный образец и, не взглянув на его старшего соседа, покинул «комнату отдыха».
Под низкой крышей цеха переработки душно и жарко. С низким гудением горит пламя под котлами, полуголые рабочие — только штаны, ботинки и рукавицы — непрерывно подбрасывают в топку уголь. Живая вода, как топливо, слишком дорога, чтобы использовать ее здесь, на производстве живой воды. Разогретый пар движется по трубам, но порой вырывается из щелей, окутывая все белыми клубами. Он настолько разогрет, что почти мгновенно конденсируется в кипяток, но лучше это не намного. Горячий пар обваривает глаза и глотку, а кипяток прожигает руки и ноги. Почти в каждую
Мэгги не любила приходить сюда, в цех переработки. Здесь работал Джон. Работал довольно долго, почти четыре месяца. За это время троих мужчин, с которыми он пришел наниматься в один день, забрали чистильщики. Заболели и четверо тех, кто пришел позже него. Джон вообще стал считаться старожилом — дольше полугода тут не выдерживали, либо заболевали, либо уходили в другие цеха.
А потом взорвался котел.
Ну, как взорвался… просто сорвало заглушку, и почти готовый концентрат живой воды выплеснулся на пол и стены. Двоих рабочих буквально сварило заживо — они как раз заглушку и укрепляли, но провозились слишком долго и не успели отскочить. Джон был среди тех, кто оказался поблизости. Они слышали дикие крики — по счастью, быстро оборвавшиеся. Видели, как распадаются на части белые тела, становясь до странности похожими на вареных кур. Те, кто кинулся бежать, побросав работу, спасли себе жизнь. Те, кто застыл, как парализованный, равно как и те, кто попытался хоть что-то сделать, попали под струю кипятка и наглотались горячего ядовитого пара. Трое попали в больницу и навсегда остались калеками — даже после того, как мутировали. Джону сначала повезло — с ошпаренными руками и лицом, он все-таки ушел из цеха на своих двоих. И наутро был на работе, помогая разбирать машину. Руки болели — с них клочьями слезала кожа. Мать тратила последние гроши на простоквашу, чтобы мазать сыну кисти. Обматывала их на ночь припарками из коровьего навоза — мол, это вытягивает боль. Джон терпел, скрипел зубами от боли и прятал распухшие кисти. Когда стало заметно, что руки у него уже в два раза толще, чем у нормального человека, стало уже поздно.
За братом пришли чистильщики. Его остановили у проходной, не дав выйти с завода. Родители ждали сына всю ночь, теряясь в догадках. Накануне был день получки, мало ли, что могло случиться с человеком, у которого есть почти двенадцать шиллингов. На их улочке убивали порой из-за нескольких пенни.
На другой день было воскресенье, фабрика не работала, и родители напрасно явились к воротам — им никто ничего не мог сказать. Лишь к вечеру понедельника, когда со смены пошли рабочие, отец и Мэгги — мать от переживаний заболела — придя в контору, узнали правду. Здесь же им выплатили компенсацию — двенадцать шиллингов недельного заработка Джона, а также еще по десять шиллингов за каждого из членов его семьи. Кроме денег, принесли и одежду и обувь — все старое, ношеное, местами не совсем чистое, явно с чужого плеча — а также накормили бесплатным супом. И больше — ничего. Обещанных двухсот фунтов добиваться пришлось больше года.
Да, Мэгги могла бы рассказать наивным работягам, насколько велика щедрость хозяина, но помалкивала. Эти люди живут сегодняшним днем, и часто
Сегодняшний день пока обошелся без жертв. Как и вчерашний, и позавчерашний. И вообще за всю неделю никто не пострадал. Это отнюдь не радовало — значит, завтра-послезавтра непременно рванет. Конец недели, конец дня. Люди устают.
Девушке не хотелось здесь находиться, но работа есть работа. Сперва улучить миг и вылить в патрубок реагент, потом дождаться, пока смешанная с ним вода преобразуется в пар, заодно меняя свои свойства, встретить ее в конденсаторе и исхитриться набрать новые образцы, не замочив рук и не допустив, чтобы кипяток попал на одежду. Несложная работа, но требует сноровки.
По счастью, рабочие привыкли к решительной лаборантке, которая не лезла под руку, не мешала работать и при этом успевала и подмигнуть, и улыбнуться, и перекинуться шуточками. Поэтому быстро посторонились, давая ей место у котла.
Мэгги задержала дыхание, натягивая на лицо респиратор. Здесь, в начале цикла, пары еще не так активны, но все равно надышаться этим едким паром — мало радости. Можно рак горла заработать. Тоже смерть, хотя не такая, как при мутации. Содержимое первой пробирки булькнуло в котел, мгновенно растворяясь в содержимом. Вторая чуть не выскользнула из рук, а третью девушка все-таки упустила, когда сквозь гул, рев и скрежет донесся крик:
— Смитсон. Ко мне.
— Черт, — девушка отшатнулась, уставившись взглядом на то место, куда нырнула пробирка. — Черт. Черт. Черт.
— Смитсон. — заорал снизу мастер. — Чего застыла? Живо сюда.
— У меня пробирка улетела, — огрызнулась девушка.
— Улетела — заплатишь. Живо вниз.
Рабочие уже теснили девушку от котла — цикл останавливать было нельзя, тем более ради такой мелочи. И так каждый вечер огонь под котлами приходилось убавлять. Раньше их и вовсе гасили в конце недели, но с недавних пор фабрика перешла на постоянный режим работы — живой воды требовалось все больше и больше, терять полтора дня не хотелось никому. Тем более что и рабочие руки находились. И эти руки так желали работы, что готовы были трудиться за половину жалованья, не замечая выходных и праздников. Видно, недалек тот день, когда котлы не перестанут работать и по ночам.
Мастер ждал Мэгги внизу, красный, вспотевший, словно только что из бани.
— Где тебя носит, Смитсон? За тобой из лаборатории присылали.
— Хорошенькие дела, — огрызнулась девушка. — А то они не знают, что я тут работаю. У меня, между прочим, пробирка упала…
— Это плохо. Штраф заплатишь. Я скажу, чтобы высчитали… Иди. Заждались.
— Но у меня опыт… задание…
— Ничего с твоим заданием не случится. Живо. Начальство ждать не любит.
Мэгги зло сплюнула и, рывком поправив сумку на плече, зашагала к выходу из цеха, чеканя шаги. За напускной бравадой скрывался страх. А что, если ее все-таки решили уволить? Да нет, вряд ли. Она работает не первый год, успела много узнать, а где сейчас найдешь девушку с таким образованием? Ну и что, что самоучка. Это в цех рабочие руки всегда нужны, там труд простой, за два-три дня освоить можно. А здесь… Но все-таки, что же случилось?
Профессор Макбет встречал ее внизу, вместе со старшим лаборантом. И, заметив выражение их лиц, девушка невольно содрогнулась. Что-то они для нее приготовили?
— Мисс Смитсон, — без обиняков начал профессор, — вы давно у нас работаете и успели зарекомендовать себя как ответственный и ценный работник, при этом не чуждый кое-каких… идей. На вас вполне можно положиться… в некоторых вопросах. Поэтому мы хотим… я хочу поручить вам особое задание.
Мэгги переступила с ноги на ногу, ища, на что бы опереться, потому что пол внезапно качнулся под ногами.
— Вам придется отправиться… в кое-какие места. И мы надеемся, что вы справитесь с поручением.
— Но я… у меня… — заволновалась девушка. — Там…я…
— Мы на вас очень рассчитываем, — голос у профессора был обманчиво мягок, но взгляд не сулил ничего хорошего. — Приказ уже подписан.
— К-куда?
— Об этом я вам сообщу с глазу на глаз. Ступайте за мной, получите инструкции.
Кивнув повелительно, профессор направился к себе. Мэгги перехватила брошенный старшим лаборантом взгляд и, несмотря на растущую волну паники, почувствовала удовлетворение — ага, не нравится, что тебя в чем-то обошла женщина? Другой вопрос, не рано ли она радуется.