Проклятие дракона
Шрифт:
Золотой меч на его поясе был надколот во многих местах. Это был меч мужчины, он задевал бы землю, если бы кончик не был отломан. Одна из рук мальчика была привязана к груди бинтами.
Он почти не смотрел на окровавленную ногу Каэла, он кивнул на Килэй и Гвен.
— Поверь, туда лучше не лезть. Они своим сражением разравнивали холмы.
Каэл не успел обдумать это, Бейрд выбрался из своей сумки.
— Ах! Ага! Вот оно! — он победоносно помахал желтым свитком над головой. — Почти на
Никто его не слушал. Гвен склонилась на Килэй, рычала неприятные слова ей на ухо. Мальчик прижимал сапогом ладонь Каэла, следя за их борьбой. Он улыбнулся, когда Килэй отдернула голову Гвен за огненные волосы.
Каэл не слушал бы даже без стрелы в ноге. Он верил, что у Бейрда было письмо для дикарей, меньше, чем в огнедышащих лягушек.
Но это не остановило болтовню барда.
— Да, слова могли немного выцвести, но послание еще можно прочитать. И если вы отведете меня к Тэну Эвану, я…
— Тэн Эван мертв, — рявкнула Гвен.
Поляна тут же затихла. Рука Бейрда застыла над головой. Тихий хруст, мальчик убрал сапог. Каэл понял, как громко вдохнул.
Килэй замерла с кулаком в волосах Гвен.
— Жаль это слышать.
Дикарка пожала плечами, что было сложно, судя по тому, как Килэй отклоняла ее голову.
— Он умер, сражаясь, как и хотел.
— Кто…?
— Бервин.
Каэл ничего не понял, но женщины широко улыбнулись. Килэй отпустила волосы Гвен, а дикарка убрала топор. На миг они словно были на грани смеха.
Что происходило? Сначала они пытались разорвать друг другу горло, а теперь улыбались. Если Каэл был в смятении до этого, теперь он был ошарашен.
Килэй кивнула мальчику.
— Ты вырос, Гриффит. Ты в порядке?
— Неплохо, — кивнул он. А потом улыбнулся. — Теперь лучше.
— Брат учится пути воина. Думаю, со временем он будет лучше меня, — ухмыльнулась Гвен. Она встала и потянула Килэй за ее безрукавку. — Ты идешь со мной, паразитка. Нам о многом нужно поговорить.
— А письмо? — сказал Бейрд. — Я нес его весь путь. Жаль, что его не откроют.
— Гриффит его прочтет. У меня руки заняты, — сказала Гвен, взглянув на Килэй.
По ее кивку мальчик подошел и забрал свиток. Он возился одной рукой с восковой печатью, шурша так громко, что Каэлу сложно было не отключиться.
— О, дай уже сюда.
— Да? Ты не против?
— Вряд ли я сейчас гожусь на что-то еще, — проворчал Каэл, забирая письмо.
Он сломал печать и развернул его. Было сложно прочитать из-за
— Пред тобой… стоит…
И все. Как он ни старался, как бы быстро ни кружился мир, он хотел, чтобы слово изменилось, но оно оставалось там. Его написали уверенной рукой на пергаменте.
Тишина затянулась, Гвен фыркнула:
— Ты не умеешь читать, житель низин? — она кивнула Гриффиту. — Дочитай.
Каэл отодвинулся и старался, чтобы его не стошнило, пока Гриффит читал простое предложение письма.
— «Пред тобой стоит Каэл Райт, он его нужно пробудить». И подписано каким-то Сезераном.
Бейрд громко охнул.
— Разве не удивительно? — он не сложил две очевидных вещи и направил палец на деревья правее Каэла, воскликнув. — Два Каэла ходят по королевству. Ха! Я еще ни одного не встречал до тебя. Теперь я знаю двух!
Гриффит странно посмотрел на него и повернулся к Гвен.
— Что это значит, сестра?
— Значит, паразитка снова взялась за шалости, — хмуро сказала она.
Килэй довольно убедительно изобразила удивление.
— Клянусь, я тут ни при чем.
Каэл ей не верил.
И Гвен, похоже, тоже не верила ей. Она впилась пальцами в волосы Килэй и заставила ее посмотреть на деревья.
— Твое личико на мне не сработает, паразитка. Идем в деревню, Гриф. Слепого возьми для допроса.
Гриффит замешкался. Он крепко сжимал письмо здоровой рукой и смотрел на Каэла.
— Мы не должны взять его с нами? Если он Райт…
— Если бы он был Райтом, он бы стоял на ногах, и его рука была бы на моем горле. А он лежит на земле и скулит, как младенец.
— Я не скулю!
— Вставай, Каэл.
Килэй сверлила его взглядом. Любопытный румянец пылал на ее лице, не такой алый, чтобы быть гневом. С ним было что-то смешано… приглушенный розовый с красным растекся по ее щекам. Он видел уже такое: порой на лице Роланда, чаще на лице Амоса. Этот красный лишал его вены огня и заставлял смелость отступить.
Килэй была разочарована в нем.
— Вставай, — сказала она. — Ты переживал беды хуже. Вытащи стрелу, закрой рану и двигайся.
Она не знала, о чем просила.
— Больно…
— Больно? — Гвен кивнула на Гриффита. — Моему брату руку чуть не откусил руку монстр, что был таким жутким, что ты испачкал бы штанишки от его вида. Он бежал по горам днями с рукой на связке, а ты скулишь из-за пореза. Или тебя жизнь избаловала, — она прищурилась, — или ты слабее, чем я думала.
Он понял. Килэй не пыталась его защитить. Стыд растекался по ее шее. Через миг Гриффит сунул письмо в грязную сумку и забросил ее на плечо. Он потащил Бейрда вперед свободной рукой.