Проклятие горгулия
Шрифт:
Внутреннее убранство дворца, как и полагалось, было также прекрасно: высокие сводчатые потолки, огромные тронные залы могли привести в восторг любого ценителя древней архитектуры Ксанфа. Путники поднялись по изысканной винтовой лестнице на верхний этаж, где, судя по всему, их уже давным-давно ждали. Свита моментально распределилась между гостями: несколько человек окружили Хиатуса, Ирис и даже Сюрприз… В следующее мгновение к Гари подошла Ханна.
— Мой повелитель, вы очень устали с дороги. Позвольте помассировать вашу спину, — смиренно произнесла она, потупив глаза. — Мне хорошо известно, как ужасны эти путешествия.
— Вообще-то
— В первую очередь мы должны снять с вас эту грязную одежду, — как ни в чем не бывало продолжила служанка.
Гари понял, что сопротивление бесполезно. В ту же минуту с него стянули сюртук, ботинки и штаны, оставив в одном нижнем белье. Эта иллюзия оказалась на редкость настойчивой!
В конечном итоге Ханна заставила его лечь на каменную кровать и принялась с удивительным проворством разминать затекшую спину. Только сейчас Гари осознал, насколько сильно он устал. А массаж оказался очень приятным изобретением человечества! Ханна-Рукодельница действительно оправдывала данное ей прозвище.
Тем не менее Гари прекрасно понимал, что его внимание ни в коей мере не должно рассеиваться. Не давала покоя мысль о скрытой угрозе, которая витала в воздухе где-то совсем рядом. Конечно, окружающая иллюзия могла продлиться сколь угодно долго… Однако главной задачей оставался фильтр, и об этом было нельзя забывать ни на секунду.
— Скажи мне пожалуйста, Ханна, — начал Гари, — а какие у нас с тобой отношения?
— Что за вопрос, повелитель? — удивилась она. — Я ваша преданная и покорная служанка до конца своих дней! Разве в этом можно усомниться? — Ловкие руки служанки тем временем спускались все ниже и ниже. — Я сделаю все, что бы вы ни попросили.
— А почему ты называешь меня Добрый Гар?
— Это же ваше распоряжение, сэр! Запамятовали? Каждый знает, что вы — один из самых добрых и разумных людей, оставшихся в Ксанфе. Кроме того, такое благородное происхождение… не может остаться без внимания. Именно поэтому вас и выбрали воспитателем для принцессы Супри, чьи магические возможности могут принести огромное количество бед.
— А как же другие люди? Они что, хуже меня?
— Может, и нет. Однако терпение и здравомыслие… Эти качества свойственны только вам. К примеру, Королева Ири… Она печально известна своими вспышками гнева, разве не так? Менти не способна улаживать конфликты, да и, в конце концов, она же демонесса. Что же касается Лорда Хиата Гедониста, то в его характере просматривается слишком много эгоистических черт. — Женщина помедлила, опустив руки ему на ноги. — В последнее время он стал слишком мрачен… и это меня пугает.
«Хм… — подумал Гари. — Неужели иллюзии способны нервничать?»
— Но почему? — задал он вопрос.
— Конечно, Хиат прекрасно справляется со своими обязанностями… Однако все его стремления исходят не от сердца, а от разума… холодного, расчетливого… Я не доверяю ему. Подумать только, какое влияние Гедонист может оказать на маленькую принцессу!
История начинала казаться все более интересной и таинственной.
— О чем ты говоришь? — переспросил ее Гари.
— Видите ли, Гедонист обучает девочку руководствоваться только собственными потребностями… Хочешь мороженое — пожалуйста, ореховый крем — никаких проблем! Но вы-то представляете,
— Это почему?
Ханна засмеялась и принялась массировать ему ступни.
— Подобное отношение с вашей стороны я замечаю впервые… Раньше вы были слишком серьезным… Да и о чем может идти только речь, если в вашей голове хранится больше информации о Ксанфе, чем во всех местных книгах! Только благодаря знаниям мы до сих пор не вымерли и не превратились в туристический придаток варваров из Обыкновении… Конечно, опасность не миновала и сейчас, однако жители Ксанфа надеются только на вас! Каждый здравомыслящий человек прекрасно понимает, что перед лицом грозящей опасности необходимо всеобщее единение… Однако Лорд Хиат и слушать об этом не хочет! Что может быть печальнее? — Закончив массаж ступней, Ханна продолжила: — Вот теперь, мой повелитель, вы должны чувствовать себя гораздо лучше, не правда ли? К финальной попытке нужно подойти во всеоружии!
Гари спрыгнул с кровати, почувствовав приток свежих сил.
— К какой еще финальной попытке?
Служанка преподнесла ему тончайший шелковый халат.
— Пришло время собирать камни — это единственный способ спасти Ксанф. Иначе мы просто обречены на вымирание, неужто вы не понимаете? Главное заклинание…
Гари надел халат. Он оказался настолько удобным, будто был сшит специально для него.
— Неужели человечеству грозит вымирание? — переспросил Гари. «Наверное, — решил он, — сейчас не время говорить о том, от какого существа я произошел на свет… Да, жизнь покажет!»
Ханна слабо улыбнулась.
— Неужели вы до сих пор не заметили, что во всем огромном Ксанфе, кроме жителей нашего замка, не найдется ни одного человека! А когда и мы покинем здешние земли, в стране останутся одни только полукровки да гибриды. Вскоре наша страна окажется порабощенной обыкновенами — на этом вся история прекратится. Однако если вы произнесете Главное заклинание…
— Я опять ничего не понимаю, — прервал ее Гари. — Кто же нам может угрожать? Мы находимся за стенами прекрасно укрепленного замка…
— Порой приходится опасаться самих себя, — грустно ответила Ханна. — Дело в том, что кто-то из жителей замка постоянно пытается выпить из непроверенного источника… А дело заканчивается бедой — он пропадает в небытие. Теперь все только и ждут — когда же, наконец, на свет появится ваше заклинание.
— Говоришь, непроверенный источник?
— Да, отважная горгулия мечется от одного источника к другому, пытаясь противостоять наплыву безумия. Только в ее присутствии люди способны пить воду из ручья… иначе им грозит полное уничтожение.
Гари прислушался.
— Горгулия?
— Только не говорите, что не помните Гайлу Гойл, которая до сих пор служит во славу Раскладушки. Без нее мы бы давным-давно погибли.
Гари был настолько поражен этим известием, что в течение некоторого времени просто молчал. Тут Ханна произнесла:
— Я должна идти на кухню, чтобы помочь остальным в подготовке праздничного обеда.
И прежде чем Гари хоть что-то возразить, служанка уже исчезла.
Наконец-то он остался один! В то же мгновение в комнате материализовалась Метрия.
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
