Проклятие горгулия
Шрифт:
— Думала, она уже никогда не уйдет, — пробормотала демонесса. — Ты понимаешь, в какое время мы попали?
— Кажется, она что-то говорила о горгулии…
— Это же минус тысячный год! — воскликнула Метрия. — По нашим представлениям… человеческая история тогда даже не существовала!
— Рассвет времен? — встрепенулся Гари. — Неизвестный период Ксанфа? Кажется, он продолжался без малого двенадцать тысяч лет!
— Именно. Когда вагон остановился, мы думали, что очутились в одном из поселений Ксанфа. На самом-то деле здесь происходит первая волна нашествия людей из Обыкновении!
Не знаю, какой
— Но ведь люди не могли жить до рассвета истории! — возразил Гари.
— Наши представления о том времени основываются на древних сказаниях… Скорее всего за сенью веков реальные факты истории Ксанфа претерпели значительные изменения. А теперь… настало время пролить свет на странную тайну!
— Как? С помощью иллюзорной модели? Ее же просто кто-то придумал!
— Не думаю, Гари. Видишь ли, насколько хорошо Ирис разбирается в иллюзиях… настолько мне известна реальность. Этот город возник не из человеческого разума… а из самой настоящей реальности. Он действительно существовал, и сейчас нам предоставляется уникальная возможность получить огромное количество новой информации. Не забывай, что с возвращением в свое время мы окажемся единственными историками этого периода во всем мире!
— Однако цель нашего путешествия совсем другая, — возразил Гари. — Мы обязаны найти фильтр!
— Конечно, — согласилась демонесса. — Тем не менее я хотела бы посоветоваться с тобой по поводу другой проблемы. Ты видел, какие трудности Сюрприз начала испытывать с заклинаниями?
— Да. Боюсь, совсем скоро дела пойдут еще хуже!
— Не стоит так пессимистично смотреть на мир! Сюрприз, конечно, проявляла чудеса магии, однако помнишь ли ты, чтобы она хотя бы раз создала один и тот же предмет дважды? Я полагаю, что у нее все же существует какой-то внутренний предел заклинаний. Чему я действительно удивляюсь — как это простая иллюзия ухитрилась открыть глаза на подобный факт? Ведь если бы она была надуманной, ненастоящей, то она… не содержала бы в себе никакой важной информации! Если в далеком прошлом и жили какие-то существа, то откуда им знать о будущем? Тем не менее у меня складывается убеждение, что так оно и есть на самом деле. Именно это обстоятельство ограничивает возможности Сюрприз. Не знаю даже, стоит ли обсуждать данную проблему с ее матерью…
— Ты имеешь в виду Рапунцель? Ее же здесь нет.
— Нет, Королеву Ири. — Менция помедлила, затем обхватила свою шею руками и тряхнула соловой: из правого уха вылетели частички пепла. — Я имею в виду Ирис. Порой моя голова начинает забывать, что вокруг — всего лишь иллюзия… Наверное, матушке было бы очень грустно услышать о подобных вещах в отношении своей дочери. Хотя уверена, что Ирис справится.
— Мы не знаем, правдивы наши предположения или нет… Это придется выяснить!
— Точно, — нахмурившись, Менция вспорхнула в воздух. — Однако я считаюсь гувернанткой ребенка, разве не так? Мне искренне не хочется подвергать Сюрприз каким бы то ни было проверкам и испытаниям…
— Хочешь, чтобы этим занялся я? — взволнованно воскликнул Гари, догадавшись о мыслях демонессы.
— Ты же воспитатель. Кому, как не тебе, обучать ее правильному поведению!
В то же мгновение Гари осознал, что, согласно существующим
— Что ж… Наверное, ты права, — пробормотал он.
— Замечательно! В таком случае тебе следует отправиться в ее комнату. — С этими словами Менция постепенно растворилась в воздухе, оставив лишь маленькое облачко дыма.
Гари собрался с духом и вышел из своей спальни. Спустившись по лестнице, он подошел к покоям Королевы и Принцессы, а затем постучал в дверь.
Через мгновение на пороге показалась Ирис. Волшебница тоже сменила одеяние, на ней было платье с таким глубоким декольте, что Гари невольно подумал, будто Королева опять взялась за старое. К своему глубочайшему удивлению он обнаружил, что сегодня Ирис выглядит гораздо красивее, чем раньше.
— Да, Добрый Гар? — произнесла она, мило улыбнувшись.
— Я пришел по очень серьезному делу, — произнес он. — Не знаю, как это объяснить… Но, боюсь, Сюрприз способна реализовывать какой-то конкретный вид магии только один раз.
— Да-да… Я слышала об этом в местных преданиях, — согласилась волшебница. — Нам следовало бы разобраться в этом поподробнее. — Отворив дверь пошире, Ирис добавила: — Хотя я не знаю, как на это отреагирует девочка.
Гари догадался, что серьезное беспокойство в душе ребенка может навредить гораздо сильнее, чем неведение. Именно поэтому ему предстояло приложить максимум своего воспитательного таланта и такта, чтобы решить данную проблему без особых последствий для детской психики.
Сюрприз, лежа на огромной кровати принцессы, мирно спала. Гари поймал себя на мысли, что девочка выглядит словно небесный ангел, только что спустившийся на землю. Будить ее крайне не хотелось… Однако иного выхода, судя по всему, просто не было.
Не найдя ничего лучшего, Гари обратился к кровати:
— Скажи, дорогуша, а ты способна повторять свои заклинания?
У основания топчана открылся один-единственный заспанный глаз, который внимательно посмотрел на Гари. В следующую минуту глаз видоизменился в рот.
— Неужели ты не видишь, что принцесса спит? — раздраженно спросил он.
Гари взглянул на Ирис, однако та отрицательно мотнула головой. Нет, это была не ее иллюзия.
— Честно говоря, я был бы счастлив поговорить с тобой, Бельмо, вместо нее, — ответил он. — Все, что мне нужно знать, — можно ли доверять словам этой глупой иллюзорной женщины, которая навязывается ко мне в служанки. Все, что я хочу от тебя, — чтобы ты превратилось вновь в зоркий глаз.
Однако рот превратился в ухо.
— Что? — произнесло оно. — Последнее время я стала несколько глуховата…
— Превратись в око!
Кровать послушалась, и через некоторое время на Гари вновь безмятежно смотрел зоркий глаз. Затем он сжал веки по образу губ и произнес:
— Так? Правильно?
Гари обменялся взглядом с Ирис.
— Да, точно, — ответил он, однако ему в тот же момент начало казаться, что все метаморфозы, происходящие с кроватью, — не более чем цикл одного магического круга, который повторялся время от времени в этой комнате. — Скажи, а ты способна полностью спрятать свои волшебные способности?
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
