Проклятие
Шрифт:
— То есть? — Исполнитель даже опешил.
— Может, мне лучше пойти вместо тебя? — пояснил Джеймс. — В конце концов, это ведь я заварил эту кашу. Почему отвечать должен ты?
— Потому, что я знаю, что отвечать, — спокойно улыбнулся Ирвин. — Не волнуйтесь, сир. Я не задержусь, — и он вновь повернулся к стене.
— Ирвин! — вновь вырвалось у Джеймса.
Неизвестно, почему, но он вдруг почувствовал страх за своего слугу. Почувствовал, что тот может не вернуться из Сиреневой Вечности, что он может его потерять.
— Вам не о чем волноваться, Повелитель, — словно прочитав
Глава 8. Буря
На улице лил серый дождь. Небо потемнело до самого горизонта и надвигалось на бушующий океан, подобно апокалиптическому монстру. Молнии раскалывали клубящиеся тучи почти без остановки. То там, то здесь вспыхивали зарницы, отражаясь в волнах, как в чёрном зеркале.
Джеймс стоял на берегу, и ураганный ветер швырял ему в лицо солёные брызги. Санта, поёживаясь от сырости и холода, наблюдала за ним из окна гостиной. Она понимала, что что-то случилось, но выяснить этого не могла. Ирвина не было, а Джеймс не отвечал на её вопросы, всё время оставаясь мрачным и отстранённым. Они не разговаривали почти неделю, с тех пор, как стала портиться погода.
Сегодня стихия, казалось, достигла своего апогея в своей ненависти к природе и людям. Санта стала свидетелем того, как шквальный ветер вырвал с корнем несколько деревьев и, подобно тонким прутикам, отбросил их к скалам. Джеймс даже не повернул головы. Он не обращал внимания и на то, как буря громит его сад, уничтожает беседку, уносит с собой скамейки и столики.
Огромная волна поднялась на горизонте и понесла свои воды прямо на него. Джеймс не шелохнулся. Просто стоял и смотрел в самое сердце стихии. Санта услышала, как заскрипели балки дома, как лопнули стёкла на втором этаже и осколки со звоном разлетелись по полу. Волна всё приближалась. Вместе с нарастающим гулом ветра, она росла и ширилась с каждой секундой, грозя поглотить собой весь островок, чтобы потом двинуться дальше, к материку. Санта вцепилась в края подоконника, с ужасом наблюдая, как волна, разинув свою чудовищную пасть, нависает над Повелителем. Ещё мгновение, и она рухнет прямо на него всей своей немыслимой массой — раздавит, сомнёт, уничтожит…
Санта затаила дыхание и дальше наблюдала происходящее, как при замедленной съёмке. Волна вздыбилась до предела, застыла на какой-то миг и… стала медленно опускаться, отступая обратно в синюю бесконечность, забирая с собой пенные валуны и щепки поваленных деревьев. Ветер сменил направление и помчался сквозь океанский простор уже ничем не сдерживаемый.
— Так я и знал! — раздался раздосадованный голос Ирвина, и вслед за этим, он сам появился в дверях гостиной.
Даже не кивнув опешившей Санте в знак приветствия, он бросился на берег, к Повелителю. Санта же, полностью заинтригованная и сбитая с толку, вернулась к окну. В него она увидела, как Ирвин подбежал к Повелителю и, резко развернув того за плечо, рухнул на колени и склонил голову.
В тот же мигнебо разорвала пурпурная молния, и оно заблистало, окрасившись тысячами разноцветных зарниц. Санта наблюдала, как Джеймс схватил Исполнителя за воротник
* * *
— Сир, я прошу вас, успокойтесь! — в который раз повторял Ирвин, с тревогой наблюдая за выражением лица Повелителя. — Я ведь вам говорил, что не стоит за меня волноваться! Что я непременно вернусь и…
— Иди к чёрту! — тоже не в первый раз огрызнулся Джеймс, не поворачивая головы. — Тебя не было неделю!.. Неделю, Ирвин! Что я должен был подумать, по-твоему? — и он в ярости пнул камешек, валявшийся на пути.
— Я не знал, что прошло столько времени, ведь там…
— Я несколько раз пытался попасть за Реликтовую Черту! — рявкнул Повелитель, не дослушав. — Но ОН меня не пускал! Словно я больше не Его Сын! Не Истинный!.. Чёртов медальон даже не реагировал!
— Сир, так иногда происходит, когда Отец не видит во встрече острой необходимости, — как можно мягче попытался пояснить Ирвин. — Вам не следовало горячиться. Не следовало громить планету, чтобы спровоцировать Отца.
— А Ему не следовало провоцировать меня! — вновь огрызнулся Джеймс, сверкнув глазами. — Если я больше не достоин быть Повелителем, пусть вызовет меня к себе, и так прямо и скажет! А не держит у порога, как какого-то раба!
— Не было даже разговора о том, что вы недостойны править Вселенной, — Ирвин покачал головой. — Отец пытался объяснить мои действия, а не ваши, — он обеспокоенно посмотрел на Джеймса, почти физически ощущая исходившую от него ярость. — Сир, поверьте, вам не о чем волноваться, — повторил Ирвин вновь. — Я обо всём позабочусь. Никто не тронет вас.
— Я за себя не беспокоюсь, Ирвин, — холодно перебил Повелитель, хмуро разглядывая волны океана. — И мне твоя защита не нужна. Я не просил этой власти и не держусь за неё. Могу уйти прямо сейчас, если так будет нужно. Просто я не люблю, когда ко мне относятся как к бессловесной скотине. Или я — Повелитель, или — нет, другого я не приемлю.
— Скажите честно, сир, что вас больше всего разозлило? Что я не вернулся? Или то, что вас не пустили за Реликтовую Черту? — внезапно спросил Ирвин.
— Меня разозлило, что все эти дни я не мог узнать, что с тобой, Ирвин, — помолчав, признался Джеймс, и в его голосе просквозила боль. — Я ведь чувствовал тогда, что тебя нельзя отпускать. Знал, что тебе будет слишком тяжело выиграть этот бой в одиночку. Поэтому, когда ты не вернулся, я едва не потерял над собой контроль. Я кинулся к Отцу, а Он… — Джеймс не договорил, лишь стиснул зубы. Потом долго молчал прежде, чем продолжить: — Я ведь понимаю, Ирвин, что всё это было отличным способом напомнить мне моё место. Показать мне, что в любую секунду я могу потерять всё, чем дорожу. Если я ещё раз осмелюсь пойти против правил, у меня отберут тебя… Отберут право называться Истинным… А если я осмелюсь любить — отберут и Санту… По-твоему, этого мало, чтобы разозлиться?!
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
