Проклятые земли Трэурана
Шрифт:
— О, боги, здесь повсюду кости! — Альдо осмотрелся вокруг — Похоже логово на этом дереве.
— Тише. Надо говорить очень тихо. Возможно эти твари разумные. Если это карритар, то наверху должно быть гнездо. — Лиара пристально посмотрела на гнома и добавила. — Альдо, надо быть осторожными и все взвесить. Оно может убить нас всех.
— Лиара, я понимаю, что это опасно и не прошу мне помогать. Но Стига я не брошу, пока своими глазами не увижу, что он мертв. — слова давались Альдо с большим трудом.
— Я с тобой,
— Разумеется, надо попытаться спасти его. Речь не об этом. — Лиара была явно обеспокоена. — Карритар — чудовище размером с буйвола и когтями длинной с его рога. Это древний убийца. Ходят целые легенды о его свирепости. Считается, что нельзя даже упоминать его имя.
— Ну тогда нам точно нет дороги назад. Мы его имя упомянули не раз. Карритар, слышишь меня, тварь поганая, я иду за тобой. — прорычал Альдо высматривая логово чудовища в кроне дерева.
— Надо торопиться. — Коэн нетерпеливо взглянул вверх. — Мы теряем время.
Альдо ощупал рукой кору дерева, которая по виду напоминала потрескавшуюся, высохшую глину.
— Можно попробовать забраться. Ничем не хуже отвесной скалы, по которой мы карабкались за яйцами рептодона. — Альдо ухватился за чешуйки коры и немного поднялся над землей.
— Можно. — Коэн ловко проделал тот же трюк. — Лиара, тебе лучше подождать нас внизу. Не хватало, чтобы ты сорвалась с высоты.
— Хорошо. Не хочу быть для вас обузой. — согласилась Лиара. — Будьте осторожны и постарайтесь вернуться побыстрее, со Стигом. Иначе полезу за вами.
— Тебе не придется. — натянуто улыбнулся Коэн и поспешил за гномом.
Коэн и Альдо старались карабкаться крайне тихо, надеясь, что карритар или, кто бы там ни был, их не услышит. Едва они достигли нижнего яруса веток, как откуда-то сверху донесся громкий шорох листьев, вслед за которым по стволу прошла легкая вибрация от толчка.
— Оно или спрыгнуло, или вернулось — прошептал Коэн. — Судя по всему, та еще туша.
— Когда я до него доберусь, эта туша станет мертвой. — зло прошипел Альдо.
— Альдо, посмотри на меня. Мы должны действовать спокойно, если хотим вытащить Стига. — Коэн взглянул гному в глаза. — Сглупишь — и мы трупы. Тогда спасать брата будет некому. Ты понял?
— Понял. — стиснув зубы, Альдо решительно полез дальше.
Изнурительное восхождение, сопряженное с постоянным риском падения, усложнялось необходимостью издавать минимум шума. Довольно быстро ладони Коэна и Альдо покрылись болезненными, кровоточащими порезами, оставляемыми острыми краями коры.
Густая листва дерева еще скрывала логово чудовища, однако на ветках стали встречаться останки его жертв, которых по мере приближения к верхушке, становилось все больше: изглоданные кости, клочья гниющей шкуры, засохшие ошметки внутренностей.
— Эта тварь совсем не чистюля. Ты посмотри, какой свинарник. — прошептал Коэн, отгоняя от себя назойливых, кружащих повсюду мух.
— Ну и вонь. Думаю мы уже близко. — наморщив нос, пробормотал Альдо. — Но где же гнездо?
С немалым трудом преодолев еще несколько ярусов веток, они наконец-то увидели то, что искали — громадный, вытянутый кокон логова. Криво сплетенный из сучьев самого дерева, лиан и прутьев; беспорядочно облепленный глиной, мхом и кусками коры, он казалось парил в воздухе, словно кошмарная птичья клетка.
— Какой милый домик. — Коэн брезгливо скривился.
— Кажется там кто-то есть. — Альдо плотнее прижался к стволу.
Из гнезда донеслось глухое рыканье и шумная возня, после которой оттуда посыпались листья и сухие ветки.
Альдо тотчас рванулся вверх.
— Не спеши. — Коэн придержал гнома за рукав.
— Там же Стиг. А если оно прямо сейчас его жрет? — Альдо, гневно сверкая глазами, одернул руку.
— Если это карритар, то он не будет торопиться. Лиара сказала, что падальщик не ест жертву сразу. — едва слышно зашептал Коэн.
— А если это не падальщик, а кто-то другой? — сдавленно просипел гном.
— Посмотри вокруг. — Коэн махнул рукой. — И вонь хуже, чем в логове любого зверя.
— Ладно. — поостыв, согласился Альдо.
Коэн и Альдо по обратной стороне ствола вскарабкались на уровень веток, нависающих прямо над гнездом. Заглянув сквозь зияющие прорехи в крыше кокона, они смогли рассмотреть то, что было внутри: беспорядочно разбросанные трупы, гниющие куски плоти, пятна запекшейся крови, груды костей и черепов. Разлагающиеся, растерзанные тела, кишащие червями и насекомыми, источали зловонный, невыносимый даже на расстоянии, запах.
— Запасливая скотина. — почти беззвучно пробормотал Коэн.
Картина, представшая перед глазами Коэна и Альдо была настолько отвратительной, что разум упорно отказывался в нее верить. Но если и можно представить себе что-то еще более кошмарное, так это вид самого карритара, сидящего посреди этого тошнотворного хаоса и, с громким чавканьем, обгладывающего чью-то ногу.
Все в нем было омерзительным: сгорбленное, болотного цвета тело с крючковатыми шипами по всей протяженности позвоночника и короткого мясистого хвоста; жесткая, прореженная шелушащимися проплешинами щетина; матово-желтые, загнутые, как бычьи рога, клыки; кряжистые задние и длинные, увенчанные зазубренными когтями, передние лапы.
Размером тварь была не больше обычного гнома, но с куда более могучим торсом, и громадной, сморщенной головой.
— Какое оно уродливое. Хотя и поменьше, чем я думал. — тихо шепнул Альдо.