Проклятые земли Трэурана
Шрифт:
День выдался невыносимо жарким. Солнце, дивным образом проникая на самое дно извилистой ленты расселины, нещадно заливало ее палящим, удушливым зноем. Невесть откуда дующий, сухой, обжигающий ветер, вздымал столпы мелкой пыли и едкого, колючего песка.
Ближе к завершению спуска, когда казалось, что хуже уже быть не может, вдруг похолодало и погода резко изменилась. Небо затянуло густыми, черными тучами и хлынул проливной дождь. Тропа стала скользкой, а потом и вовсе превратилась в сплошной поток грязи.
Промокнувшие
Смеркалось. Воздух становился морознее, порывы ветра сильнее, а дождь продолжал лить, как из ведра.
— Надо останавливаться на ночлег. У меня зуб на зуб не попадает. — Альдо всем телом дрожал от холода.
— Встанем возле тех камней. — предложил Коэн, показывая на большие валуны, видневшиеся на возвышенности.
Заехав на пригорок, всадники спешились.
— Эй, смотрите! — вдруг воскликнул Альдо, тыча пальцем вдаль. — Огни!
— Какой-то свет. — Коэн прищурился, ладонью прикрывая глаза от дождя. — Похоже на деревню.
— Раньше здесь не было никакой деревни. — удивилась Лиара.
— Раньше не было, а теперь вот появилась. — веско крякнул Стиг.
— Может они эль варят? — Альдо мечтательно закатил глаза.
— Эль? Да услышат боги твои молитвы! — Стиг мгновенно воспрял духом.
— Эх, поспать бы в кровати. — мечтательно вздохнул Коэн. — Если хотим успеть до темноты, надо поторопиться! Лиара, что скажешь?
— От кровати точно не откажусь. — коротко кивнула волшебница.
— Тогда вперед. — не успел произнести Коэн, как гномы уже мчались во весь опор, оголтело пришпоривая коней.
В низине между холмами уютно расположилась небольшая, огороженная высоким частоколом деревушка.
Деревянные ворота на въезде в нее пребывали в плачевном состоянии: одна, оторванная напрочь створка валялась на земле, а вторая, болтающаяся на ржавых петлях, противно скрежетала под завывающими порывами ветра.
Несмотря на неудержимое желание побыстрее добраться до места ночлега, всадники въехали в деревню осторожно и без спешки. По словам Лиары, в диких землях не стоило доверять даже собственным глазам, ведь за самыми обычными с виду вещами могла поджидать смертельная опасность.
Дождь наконец-то прекратился, но мокрая одежда и сырой, морозный воздух продолжали жестоко терзать озябшие тела путников, пробирая их ледяным холодом до самых костей. Необходимость соблюдать осторожность боролась в них с острым желанием поскорее обсушиться и погреться у огня.
— За нами следят. — Коэн
Такая же картина наблюдалась во всех домах, мимо которых проезжали чужаки.
— Похоже нам здесь не рады. — Альдо недовольно скривился, мысленно расставаясь с мечтами об эле.
Однако, спустя несколько мгновений, уныние гномов неожиданно сменилось безудержным ликованием.
— Трактир! — восторженно воскликнул Стиг, увидев впереди двухэтажную постройку с многообещающей вывеской: «Сытое пузо».
— Сытое пузо. — завороженно пролепетал Альдо.
— Видишь, не все так плохо. — подмигнул Коэн заметно повеселевшему Альдо и направился за ускакавшим вперед Стигом.
… Теплый воздух, запах костра и свежего хлеба окутывали уютом и умиротворением.
Зал «Сытого пуза» был практически пуст, несмотря на вечернее время. За столиком тихо беседовали два молодых человека.
У стойки бара высокий светловолосый трактирщик неспешно протирал посуду. Завидев вошедших гостей, он прервал свое занятие и приветливо улыбнулся.
— Добро пожаловать, господа! Добро пожаловать, леди! Я Расмус. — хозяин учтиво поклонился.
— Вечер добрый — поприветствовал его Коэн. — Нам нужна чистая постель и ужин.
— И эль! — добавил Стиг не желая мириться с неполным перечнем запросов.
— На ужин сегодня бараний бок, вареный картофель, тушеная капуста, земляничный пирог и конечно эль. — любезно ответил трактирщик. — Таллер, подготовь комнаты для гостей. Ноэль, займись лошадьми.
Двое молодых людей поднялись из-за стола и послушно отправились выполнять поручения.
— Это мои сыновья. Они обо всем позаботятся, не беспокойтесь. — все так же обходительно заверил хозяин.
Сняв мокрые плащи, озябшие и проголодавшиеся гости удобно устроились за столом.
— Странный этот Расмус. — Лиара покосилась на трактирщика, который, словив ее взгляд, ответил вежливой улыбкой. — местные по домам прячутся, а он заливается соловьем, весь такой почтительный.
— Какой дурак вообще поставит трактир в такой глуши? Пару десятков халуп, ворота на въезде разваливаются, а корчма побогаче иных веллорийских будет. — Коэн подозрительно огляделся.
— Вам не угодишь. Хотим выспаться в теплой постельке, хорошо покушать — нате вам и постелька, и покушать. Но нет. Трактирщик больно вежливый. Не то. — полушепотом возмутился Альдо.
— Точно. Вот если б он, пьяный в дрова, с порога бутылкой запустил, рыгнул и послал к чертям, тогда — наш человек, годится. — поддержал брата Стиг.
В это время трактирщик принес эль и горячие, источающие аппетитный аромат, яства.
— Приятного отдыха. Надеюсь вам придется по душе наш скромный ужин. — откланявшись, хозяин вернулся за стойку бара.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
