Пронзая тьму
Шрифт:
– А когда это случилось? – Бен напряг память.
– Точно не знаю… – Теперь и Том напряг память. – Очевидно, в тот вечер, когда она явилась и забрала их… Бен просиял, вспомнив.
– В тот самый вечер, когда мы осматривали место так называемого самоубийства на ферме Поттеров! Послушайте, Сесилия Поттер сказала мне, что Салли Роу ездила на синем пикапе – если быть точным, «шевроле-65». А когда позже я осматривал место происшествия, пикап исчез. Это обстоятельство привело нас в недоумение.
– Пикап исчез? – переспросил Маршалл. Бен начинал волноваться.
– Исчез.
– Тот, в кого чуть не врезалась миссис Бледсоу, вот кто! – воскликнул Том.
Маршалл теперь сидел в своем кресле, выпрямившись.
– Ваши дети видели, кто вел тот пикап?
– Не знаю. Думаю… как-нибудь… я сумею спросить их. Маршалл взглянул на Бена.
– Вы ведь послали запрос на Салли Роу?
– Этим сейчас занимается Чак Молсби. Тот самый мой друг, который работает в полиции Вестхэвна.
– Надеюсь, мы получим ее фотографию или еще что-нибудь.
– Надеюсь, она преступница, – сказал Том.
– Да, эта малость представляется существенной, – сказал Маршалл. – Но если мы получим ее фотографию и сможем показать ее детям, и они опознают ее…
– Тогда все станет на свои места! – воскликнул Бен. – Это докажет, что Салли Роу жива и что мы нашли не тело самоубийцы!
Маршалл поднялся на ноги.
– Кроты.
– Опять это слово, – заметил Том.
Корриган выпрямился в кресле и подался вперед, положив локти на стол.
– Эй, ребята, буду рад выслушать вас в любое время, когда вам захочется объяснить мне все это. Все-таки я ваш адвокат, знаете ли.
Маршалл взял со стола Корригана бумагу для черновика.
– Как крот роет землю в вашем дворе и еще в чьем-то дворе… в трех дворах, если быть точным. Есть три разные кротовые кочки – но насыпаны они одним кротом. – Он взял ручку и нарисовал на листе маленький кружочек. – Вот первая кротовая кочка: судебный процесс против христианской школы, Люси Брэндон, ААСГ и все это дело. – Затем он нарисовал еще один кружочек. – Вот вторая кротовая кочка: ААСГ выдвигает против Тома скандальное обвинение в жестоком обращении с детьми и втягивает в дело Комитет по защите детей. Ирэн Бледсоу получает приказ и забирает ваших детей. Тут просматривается своего рода связь между двумя кротовыми кочками. – Он соединил два кружка линией.
– Вполне вероятно, – сказал Корриган. – Я имею в виду, вы это знаете, и я это знаю, но доказать это практически невозможно.
– Об этом позже, – сказал Маршалл. – А сейчас… – Он нарисовал третий кружок. – Вот третья кротовая кочка: таинственная смерть Салли Роу – или другой женщины. Возможно, каким-то образом настоящая, живая Салли Роу встретилась на пути Ирэн Бледсоу – в самом скором времени после своей предположительной смерти. – Он провел линию между третьим кружком и вторым. – И возможно, возможно – ваши дети смогут подтвердить это. Именно поэтому… вероятно… Ирэн Бледсоу удерживает, прячет их, изо всех сил тянет время, чтобы не дать им заговорить.
Бен вынул свою ручку и соединил линией третий кружок с первым, получив таким образом замкнутый треугольник.
– Или же она помогает кому-то замолчать случай, имевший место на ферме Поттеров, каковое обстоятельство означает, что дело Салли Роу может быть каким-то образом связано с наступлением на христианскую школу, которое, как мы знаем, связано с увозом детей Тома.
– И доказать все это невозможно, – напомнил Корриган.
– Об этом позже, – повторил Маршалл. Он улыбнулся, явно довольный. – Но вот в чем заключается суть дела. За всем этим стоят кроты – духовные силы и их проводники из числа людей. И они выбрались на поверхность в трех разных точках.
Том уставился на три кружка.
– Если говорить о скрытой деятельности духовных сил… то как насчет выгоды, которую сатана получил из всей этой истории с Комитетом? Они заклеймили меня как истязателя детей, и вся церковь разваливается из-за этого. Мы не сможем выиграть ни одного сражения, пока находимся в таком плачевном состоянии.
Маршалл кивнул.
– Совершенно верно. Теперь вы начинаете понимать. Том старался поверить в услышанное.
– Но… я не вижу никакой прямой связи между случаем с Салли Роу и событиями, происходящими в школе. Здесь нет ничего общего.
– Есть, – сказал Маршалл.
– Нет! – воскликнул Корриган. – Вы ничего не сможете доказать!
– Сможем. Можете называть меня фанатиком, но, думаю, Господь ясно показывает нам положение дел. Он дал нам общую схему; и нам остается только заполнить пробелы.
Бен возбужденно заерзал на стуле.
– Вы определенно что-то нащупали, Маршалл!
– Но никаких фактов, могущих пригодиться мне – сказал Корриган.
Маршалл убрал ручку в карман и некоторое время просто смотрел на схему.
– Мы добудем что-нибудь для вас, Уэйн. Я еще не знаю, что именно, но мы непременно добудем.
Звучала тихая, спокойная, завораживающая музыка с убаюкивающим ритмом и мелодией. Мисс Брювер, молодая и симпатичная учительница с обезоруживающей улыбкой, читала текст с листа умиротворяющим, почти гипнотическим голосом.
– Ты чувствуешь, как ветер шевелит твоими волосами, чувствуешь прикосновение теплых солнечных лучей к коже, чувствуешь спиной твердую ласковую землю. Ты – просто тряпочная кукла, вялая и неподвижная, набитая опилками…
Кэт Хоган тихо сидела на задней парте и украдкой пыталась конспектировать свои наблюдения за тем, как двадцать три учащихся четвертого класса делают упражнение. Парты были расставлены таким образом, чтобы в одном конце класса оставалось место для подобных занятий, и теперь все дети лежали там на спине на подстилках, подушечках или куртках, закрыв глаза, медленно и глубоко дыша и вяло раскинув руки.
– Сначала опилки высыпаются из твоей головы… потом из шеи… потом из груди… И ты начинаешь опускаться к земле, все ниже, ниже и ниже…