Пропасть между нами. Знак бесконечности
Шрифт:
– Как оперативно Вы работаете, - тут же похвалила баронесса Марка Бранса, - Приятно иметь деловые отношения с профессионалами.
– Спасибо за то, что цените наш труд, - скромно ответил стряпчий, - Теперь про поставку муки, зерновых, живого скота, птицы и мяса, а также фуража от старых должников. Вот расчеты и сроки поставок долговых обязательств. Думаю, что Вам стоит изучить бумаги и дать ответ. Если сроки Вам подходят, то можно дать согласие на предложенный порядок возврата долга или внести изменения.
– Господа,
Дурной молвы она не боялась, так как замок был полон верных людей. И потом, стряпчие, по сути, работали на нее, а она была их нанимателем.
После сытного ужина разговор между баронессой и гостями вновь перешел в деловой.
– У любого здравомыслящего человека, - начал выдвигать новую идею Марк Бранс, - Возникнет вопрос, связанный с солью.
– Это какой же? – поинтересовалась Джесси.
– Где Вы, собственно говоря, берете эту соль? – задал вопрос стряпчий, - Перепродаете, добываете или контрабанда? Это, как варианты ответов.
– Разумно, - согласилась баронесса, - Что-то я об этом не подумала.
– Мое упущение, - признал вину Мрак Бранс, - Я только потом об этом сам подумал.
– Как же лучше всего решить эту проблему? – решила посоветоваться Джесси.
– Видите ли, - протянул стряпчий, - В силу специфики длительности деловых отношений наших домов, кое – что о Вашей соли я знаю, - многозначное молчание, - Она солоней, чем у других. Тут со временем происхождение товара не скроешь. Поставок соли Вам для перепродажи у Вас нет, хотя можно организовать, а стоит ли это делать? Сами подумайте. Ответ на поверхности.
– Значит, на берегу моря организуем свою солеварню, - предположила Джесси.
– Я всегда знал, что Вы – большая умница, - отозвался стряпчий, - Пусть будут у Вас задействованы в ней всего пара человек. Им постоянная солидная работа, а у Вас прибыльное дело, связанное с производством и продажей соли. Никаких придирок и обвинений в контрабанде. Понимаете, Вы – представительница слабого пола, и на Вас вскоре может обрушиться весь негатив и происки врагов, которые захотят Вас подловить на том, что Вы обходите Закон незаконными путями.
– Тогда я бы хотела еще, - добавила Джесси, - Заняться продажей рыбной продукции. Пусть продажа партий будет не в больших количествах, но весьма дорогая по стоимости. Как лучше сделать? Опять нужна лицензия?
– А в чем проблема? – удивился стряпчий, - Рыбой Ваши предки также не забывали заниматься. Видимо, Вам по наследству передалось и это дело?
Джесси только звонко засмеялась.
– Я не хотела бы нарушать Закон, - подчеркнула баронесса, - Хочу быть законопослушной гражданкой нашего государства.
– Ваш словарный запас меня просто поражает. Столько незнакомых для меня слов, - признается Марк Бранс, - У Вас вообще
– Очень хорошая идея, - согласилась баронесса, - Рыболовецкая артель баронов Бемолор. Звучит красиво. Прошу Вас помочь получить соответствующую лицензию.
– Потрясающая энергичность, даже для делового мужчины, - восхитился стряпчий.
– Вы еще меня не знаете, - рассмеялась баронесса, - У меня столько планов на будущее.
«Надо срочно заняться возведением стены, - размышляет Джесси, улыбаясь Марку Брансу, - Пересмотрю план строительства и еще раз изучу территорию владений. Надо посоветоваться с управляющим насчет выбора места для солеварни. Все должно быть обосновано, во всяком случае, с точки зрения Закона».
Засыпая, Джесси уже видела строительство не только стен, но и солеварни. Белой такой и аккуратной.
«Леди Джессика поняла, что герцог был просто одержим своей идеей, заполучить от нее ребенка, и непременно, чтоб был сын.
– Джессика, когда родишь мне ребенка, то озолочу, - шепчет жарко он ей в ухо, - А если это будет сын, будешь жить, как принцесса. Хочешь, через месяц поженимся? Нет, через две недели! Такой бал организуем в твою честь. Интересно на кого он будет похож?
– Кто? – имела глупость спросить Джессика.
– Как кто? – удивился вопросу герцог, - Мой сын! Думаю, что у нас сегодня все получилось!
Тут леди Джессика поняла, что герцог никуда ее никогда не отпустит».
«Тем не менее, - сказала себе Джесси, нежась в постели, - Он меня отпустил в замок. Правда, потом потребовал, чтоб я вернулась к нему. Фигушки!».
На следующее утро довольные гости уехали, чтоб уступить место другим вовсе нежданным и нежеланным гостям.
Глава 51
«Ну, что нужно этим женщинам для полного счастья?
– никак не мог понять герцог Кальборо, - Вот создал для Джессики все условия, трясся над ней, спеша выполнить любые ее прихоти по первому требованию, но все равно при первой же возможности сбежала, плутовка!».
А ведь он так не хотел жениться в свое время на Кэтрин. Знал заранее, что этот союз будет бесплоден и не принесет ему никакой пользы. От этого брака он не ожидал ни любви, ни детей. Герцог хотел ждать свою пару для заключения настоящего союза, как было обычно принято среди оборотней.