Пропажа государственной важности
Шрифт:
— Покойный дед мой был большим любителем восточных редкостей, а сотрудник ваш, господин Палицын, справился с переводом превосходно, — не стесняясь, он тасовал факты, как карточную колоду.
— Что ж, значит не зря здесь служить изволит, — улыбнулся молодым людям тайный советник и вышел из департамента.
Проболтав после ухода начальства битых полчаса, они расстались друзьями, и Чаров взял слово с Палицына, непременно с ним отобедать. «М-да…, а он ведь не прост, правда, тушуется чрез меру. Или прикидывается для отвода глаз. Однако правильно, что я повременил с вопросами — повод еще представится».
Перед кабинетом
— А-а-а, месье Чаров, Сергей Павлович! Вы, как всегда, кстати! Только что заезжал господин Стекль, наш американский посланник. Он хотел получить контрассигнованную ратификационную грамоту, дабы немедля отправиться в Вашингтон. Мне, вернее, тайному советнику Гумберту, — поправился Горчаков, — пришлось лгать и изворачиваться. Коли к понедельнику вы не отыщите пакета, всплывет крайне неприглядная правда, поскольку я буду вынужден сообщить о пропаже и, возможно, — многозначительно замолк он, — просить у государя отставки. Разумеется, моя личная судьба — это мое дело, однако дипломатический скандал, я уж говорил вам об том, осложнит и без того наши непростые отношения с Англией.
— Разделяю тревоги вашего высокопревосходительства, однако ж смею напомнить, что расследование началось лишь вчера. К тому же у меня связаны руки, ибо, следуя вашему указанию, в интересах приватности, я не могу открыто и, не таясь, допросить подпадающих под подозрение лиц. Окромя того…
— Я превосходно помню, когда и что началось, и даю отчет, в какие условия вы, милостивый государь, мною поставлены, — в нервном возбуждении и совсем недипломатично оборвал его князь. — Я только прошу учесть упомянутые мною виды.
— Уже принял их к сведению, ваше высокопревосходительство, — по-военному, четко и отрывисто, отчеканил судебный следователь.
— Надо было принять совет Гумберта и немедля передать пакет тому чиновнику, что с работой на ночь оставался. Отвез бы он его вчерась Стеклю, и беды б мы не знали. Да что теперь говорить! — обреченно отмахнулся князь. — Кстати, что за подозреваемые? — вдруг оживился министр.
— Покамест не готов назвать их имен, — твердо парировал Сергей.
— Ваше право, — сумрачно протянул Горчаков. — Не знаю, поможет ли сей прискорбный факт расследованию, но столяр Михеев, что ладил вчерась замок, скончался, Царствие ему Небесное, — осенил себя крестным знамением князь. — Подробности у Андрея Федоровича. И вообще, — он взял наставительный тон, — по всем возникающим у вас вопросам сноситесь с тайным советником без всяких церемоний. — «Меня же оставьте в покое», — примерно так хотел окончить фразу министр, но вовремя спохватился.
— Сегодня утром я послал за Михеевым, потому как он обещался прийти обтесать дверь в ванной комнате, но так и не объявился, а это не в его характере, — Гумберт смущенно развел руками. — Вернувшийся от него нарочный принес печальную весть — столяра зарезали поблизости от его дома у Кокушкина моста. Тело обнаружил вышедший на уборку панели дворник, он же и свистнул городового.
— Стало быть, его убили вчера…, — задумчиво протянул Чаров и, поблагодарив тайного советника, поспешил на место преступления.
Уведомив о себе отгонявшего любопытствующих зевак квартального,
Закончив с трупом и перекинувшись парой слов с прибывшим задолго до него чином сыскной полиции, он обратил внимание на кухмистерскую, занявшую длинный полуподвал против самого Кокушкина моста. В заведении прознали о случившемся, и обслуживавший посетителей половой поделился наблюдениями с Чаровым. Память служителю общепита помог освежить перекочевавший в карман его фартука полтинник.
— Антип, то бишь Михеев пришед вчерась к нам поздно-с, часу в осьмом. И был он, видно-с, в настроении, заказал полный обед и, что преудивительно, вина-с бутылку.
— Он, стало быть, до питейных удовольствий был не большой охотник?
— Не большой, сударь, не большой, хоть и жил бобылем-с, — с готовностью потряс сальными вихрами половой, — но вот вчерась красного себе испросил-с.
— Так говоришь, он был один? — Чаров чувствовал, что половому есть что сказать ему.
— В том то и дело-с, что оден, да не оден. По началу-с, когда пришед, оден был, но как вина-с я ему поставил, оден человек, совсем мне незнакомый, одет чисто, полагаю-с, из благородных, к нему за стол раз, и присед. К нам такие птицы-с не залетают, — он совершил круговое движение рукой.
Чарову бросилась в глаза непритязательная убогость заведения. Тянувшийся с кухни чадный запах и бившая в нос застоялая прокуренность зала встречали всякого, кто переступал порог кухмистерской, после чего осязательное восприятие замещалось визуальным. Взор упирался в дощатый, с облупившейся краской, пол, затем поднимался к закопченному потолку в клочьях порванной и свисавшей лохмотьями паутины. Далее он безотчетно скользил по разрисованным отвратительной мазней стенам, изображение на которых не поддавалось постижению из-за тусклого света керосиновых ламп. На столах, укрытых посеревшими скатерками, мерцали свечи и ползали мухи. Звук нещадно скрипевших стульев под задами немногочисленных, ввиду неурочного часа, завсегдатаев дополнял неприглядную картину.
— Описать как выглядел тот благородный гусь, сможешь? — второй полтинник не замедлил упасть в бездонный карман полового.
— Отчего-с не смогу-с, смогу-с, да с превеликим удовольствием-с, — по мере утяжеления кармана, количество словоерсов в его речи неуклонно росло. — Росту вполне себе обыкновенного-с, усы щеточкой, волосы зачесаны, но видно-с, что плешив малость. Да, чуть не запамятовал, на мизинце кольцо-с, перстенек-с такой с черным камнем надет у них был-с.
— На каком мизинце — левом, али правом? — от волнения у Сергея пересохло в горле.