Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пророк завоеватель. Уникальное жизнеописание Магомета. Скрижали Моисея. Ярославский метеорит 1421 года. Появление булата. Фаетон

Носовский Глеб Владимирович

Шрифт:

Сделаем замечание по поводу Иисуса Навина. Как мы теперь понимаем, он возглавлял османское = атаманское завоевание XV–XVI веков, наследовав Моисею. Согласно нашим результатам, эти войска (израильские, то есть казацко-ордынские) были христианскими и шли в поход под знаменем Христа. Вероятно, имя «Иисус Навин» указывало, попросту, на Иисуса Христа. Обратите также внимание, что НАВИН переводится как РЫБА [66], с. 497, а также [544], т. 3, с. 684. А ведь РЫБА – один из распространенных символов Христа. Энциклопедия «Христианство» сообщает: «ИХ-ТИС… – РЫБА, древняя монограмма имени Иисуса Христа, состоящая из начальных букв слов… Иисус Христос Сын Божий Спаситель, часто изображалась аллегорически В ВИДЕ РЫБЫ» [936], т. 1, с. 658. См. подробности в нашей книге «Реконструкция», гл. 6:2.

Получается, что христиане османы = атаманы XV–XVI веков шли на покорение земли обетованной

как крестоносцы, символически ведомые Иисусом Христом, то есть ИИСУСОМ НАВИНОМ. Однако потом библейские летописцы решили, что «Иисус» – это имя предводителя, военного вождя израильтян. Или же объединили под таким символическим именем нескольких ордынских полководцев, сменявших друг друга.

Отметим яркий штрих, привлекший внимание H.A. Морозова, когда он анализировал старинные источники по истории Пророка Магомета. Морозов писал: «При его (Магомете – Авт.) молитве, как в рассказе об Иисусе Навине, в легенде о подвигах которого много общего с военными подвигами Магомета, бог повелел остановиться Солнцу, чтобы он мог исполнить дело, для которого Али не разбудил его во-время, видя его заснувшим на коленях» [544], т. 6, с. 188.

Остановка Солнца – действительно яркий сюжет, усиливающий обнаруженный нами параллелизм.

13. Оказывается, Пасху Господню нужно есть с хреном, а не с «горькими травами», как лукаво перевели синодальные переводчики Библии

В этом разделе мы остановимся на фрагменте жизнеописания Моисея, не имеющем прямого отношения к соответствию между рассказами о Моисее и Пророке Магомете. Однако сюжет очень интересен и поучителен.

Речь пойдет о Пасхе Господней, установленной Моисеем и Аароном во время исхода израильтян из Египта. Об этом известном и важном событии подробно говорит библейская книга Исход. Подчеркнем, что правила Пасхи сформулированы, согласно Библии, самим Богом, а потому являются непреложным законом. Вот как описано приготовление Пасхи. Начнем с синодального перевода Библии, объявленного каноническим.

«И сказал Господь Моисею и Аарону В ЗЕМЛЕ ЕГИПЕТСКОЙ, говоря: месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года. Скажите всему обществу [сынов Израилевых] в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство… Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его; пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и С ГОРЬКИМИ ТРАВАМИ пусть съедят его; не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями; не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне. Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: ЭТО – ПАСХА ГОСПОДНЯ» (Исход 12:1 – 11). См. рис. 2.9.

Обратите внимание, что мясо следует есть «с горькими травами». Вроде бы все понятно, и никаких вопросов не возникает. Установление Пасхи Господней еще раз звучит в библейской книге Числа. А именно:

«И сказал Господь Моисею, говоря: скажи сынам Израилевым: если кто из вас или из потомков ваших будет нечист от прикосновения к мертвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить Пасху Господню; в четырнадцатый день второго месяца вечером пусть таковые совершат ее и с опресноками И ГОРЬКИМИ ТРАВАМИ пусть едят ее; и пусть не оставляют от нее до утра и костей ее не сокрушают; пусть совершат ее по всем уставам о Пасхе; а кто чист и не находится в [дальней] дороге и не совершит Пасхи, – истребится душа та из народа своего, ибо он не принес приношения Господу в свое время: понесет на себе грех человек тот; если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню» (Числа 9:9—14).

Таким образом, в Библии два раза описаны правила совершения Пасхи Господней. В обоих случаях синодальный перевод утверждает, что есть мясо нужно с ГОРЬКИМИ ТРАВАМИ. При этом само слово «горькими» встречается во всей синодальной Библии ровно два раза, а именно, только в процитированных нами фрагментах. Этот факт можно проверить, например, по «Полной Симфонии на канонические книги Священного Писания» [670].

Как мы показали в книге «Библейская Русь»,

Библия редактировалась вплоть до XVII века, поэтому интересно сравнить синодальный текст об установлении Пасхи с другими версиями того же библейского рассказа, но дошедшими до нас в других источниках.

Берем известный русский Лицевой Свод, относимый историками к XVI веку, к эпохе Ивана Грозного (хотя, как мы уже отмечали, создан этот грандиозный труд, вероятно, в XVII веке). Впервые Лицевой Свод был опубликован лишь в наше время, в 2006–2008 годах, московским издательством «Актеон». Первый том включает в себя старинный вариант нескольких книг ветхозаветной Библии. И тут мы с удивлением обнаруживаем, что вместо «горьких трав» в старинном Лицевом Своде говорится о ХРЕНЕ. Мы цитируем.

«Рече же Господь к Моисею и Аарону В ЗЕМЛИ ЕГИПЕТЬСТЕЙ, глаголя, "месяц съй вам начало месяцем, первый будет в месяцех лету. Рцы к всему сънму сынов Израилев: в 10 месяца сего да приимет кождо овча на дом во отечество свое…. Кождо доволно себе съчтет на овча съвершено, мужеск пол, непорочно назимо будет вам, от агнец и от козлищ приимет. Да будет вам соблюдено даже до 14 дни месяцу сему. И заколют то все множество събора сынов Израилев к вечеру, и приимут от кровий, и помажут на обою и под обою, и на праг. И в домех, в них же снедят, то в них и снедят сее нощи С ХРЕНЕМ мяса та, печена огнем, и опреснок со желтяницею снедят. И не снесте от них сыро, ниже в воде парено, но печена огнем; главу с ногами и с утробою не оставите от него до утриа, кости не съкрушите от него. Останки же, сущаа от него, до утра огнем сожжете. Тако же идите. Чресла ваша препоясана, и сапоги ваши на ногах, и жезли ваши в руках ваших. И снесте со тщанием, ПАСХА ЕСТЬ ГОСПОДНЯ"» [477:2], транслитерация, лист 180 (оборот) – лист 181. На рис. 2.30 приведена миниатюра из Лицевого Свода, изображающая, как израильтяне едят пасху, и как Бог поражает египетских первенцев.

Та же самая приправа «ХРЕН» упоминается Лицевым Сводом и в соответствующем фрагменте про Пасху в книге Числа. А именно:

«И рече Господь к Моисею, глаголя, "глаголи сыном Израилевым, рекы и. Человек, иже аще будет нечист о души человека, или на пути далече в вас, или в рожении вашем, да сътворит Пасху Господу в месяц вторый, в 14 день месяцу к вечеру. Да сътворит ю с опреснокы С ХРЕНЕМ, да ядят ю, да не оставят от него наутрия. И кости да не истлькут от нея; по всему закону Пасхы да сътворят ю. Человек иже аще чист будет, и на пути человек несть был, ти останет сътворите Пасху, потребится душа та от людий своих, яко дары Господня не принес в время его. Грех ея примет человек той. Аще ли кто живет в вас приход и сътворит Пасху Господу по закону и по чину ея, тако да сътворит Пасху"» [477:2], лист 315.

Возникает резонный вопрос: почему синодальные переводчики лукаво заменили слово ХРЕН на ГОРЬКИЕ ТРАВЫ? Более того, как мы проверили по «Полной Симфонии» [670], в синодальной Библии слово ХРЕН теперь вообще не встречается ни разу.

Рис. 2.30. Израильтяне едят пасху (справа вверху). Господь поражает египетских первенцев (внизу и слева). Миниатюра из Лицевого Свода. Взято из [477:2].

Ответ на самом деле мы уже дали ранее. В книге «Библейская Русь» приведены яркие примеры того, как синодальный перевод иногда заметно искажал старинный библейский текст, дабы избавиться от многочисленных «следов севера», имевшихся в первоначальном тексте Библии. Кроме того, согласно нашим результатам, библейский Египет – это Русь-Орда XIV–XVI веков. Многие библейские события произошли именно на Руси. Поэтому естественно, что в Библии первоначально были сюжеты, ясно указывавшие на их северное и, более того, русское, происхождение. Например, знаменитый переход Моисея через море «как посуху» был, на самом деле, переходом ордынского-атаманского войска через покрытую льдом большую реку (вероятно, Волгу). Но поздние редакторы Библии тенденциозно исказили текст так, что «следы севера», а тем более Руси-Орды, затуманились или вообще исчезли.

То же самое мы видим теперь и с «горькими травами». В исходном библейском тексте о Пасхе упоминался, как мы видели, ХРЕН. При этом хрен – известная европейская приправа, особенно популярная на Руси. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона сообщает: «Хрен – многолетнее, травянистое растение… Разводится по огородам, как овощ, и встречается кое-где одичалым и, вероятно, диким (Смоленская, Орловская, Саратовская, Оренбургская губернии и др.). Растет по всей Европе и Северной Америке (ввезен)» [988:00], «Хрен».

Поделиться:
Популярные книги

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Логинов Святослав Владимирович
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
научная фантастика
8.00
рейтинг книги
Многорукий бог Далайна. Свет в окошке

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода