Прорыв
Шрифт:
– Честно говоря, меня пугает, когда я думаю о том, как работает твой мозг. Как будто у тебя там своя собственная логика Лиама Кинга.
– Спи.
– Я целую ее в лоб.
– Если я тебя разбужу, извини и не обращай внимания на то, что ты можешь услышать от меня.
Я смеюсь.
– Договорились.
– О. мой. Бог!
– взвизгивает женский голос, прежде чем звук захлопывающейся двери заставляет
Алия поднимается и стонет.
– Фиби, что ты здесь делаешь?
– Что я здесь делаю? Что… - Фиби указывает на меня.
– …он здесь делает?
– шепчет она.
– Почему ты шепчешь?
– спрашивает ее Алия.
– Потому что твой брат в гостиной. Я сказала ему, чтобы он позволил мне разбудить тебя, потому что ты любишь спать голой, и ему не нужно это видеть, - говорит она. Фиби тянется за спину и запирает дверь, как раз перед тем, как ручка начинает дергаться.
– Фибс, что там происходит? Открой дверь, - кричит мужской голос с другой стороны.
– Секундочку. Твоя сестра голая. Господи, Джона, дай ей одеться, - кричит Фиби в ответ.
– Алия?
– зовет голос.
– Я сейчас выйду, Джона.
– Что он здесь делает? Он должен быть в университете, - шипит Алия Фиби. А я? Я просто лежу здесь, смотрю на них, все еще пытаясь понять, что, черт возьми, происходит.
– Ты должна избавиться от него, - настаивает Алия, в ее голосе слышна паника, когда она вскакивает с кровати.
– Он не может найти здесь Лиама, Фиби.
– Затем она берет меня за руку и тащит в свой шкаф.
– Оставайся здесь, пока я не приду за тобой, не издавай ни звука, - подчеркивает она тоном последние несколько слов.
– Что? Алия, я не буду прятаться в твоем чертовом шкафу, - говорю я и пытаюсь протиснуться мимо нее.
– Нет, будешь. Пожалуйста, просто позволь мне избавиться от него.
Умоляющее выражение ее лица, отчаяние в глазах - вот что заставляет меня сдаться и опустить свою задницу на ковровое покрытие пола ее гардероба. Если уж приходится торчать в каком-то шкафу, то ее - не самый плохой вариант. Здесь чертовски мило. Алия неравнодушна к дизайнерским маркам. Все расставлено по порядку, подобрано по цвету и выставлено, как на музейной выставке. Задняя стена от пола до потолка заставлена обувью. Я ухмыляюсь, как только мне в голову приходит идея.
Я собираюсь трахнуть ее в каждой паре туфель на каблуках, которые у нее есть.
Я ни черта не слышу, и мне кажется, что я сижу здесь уже целую вечность, когда дверь наконец открывается. Только с другой стороны меня встречает не Алия. Это ее подруга Фиби.
– Алия пошла завтракать с братом. Тебе нужно уйти, пока они не вернулись, - говорит она с укором в голосе.
– Она ушла?
– спрашиваю я.
– Да, так что поторопись.
– Хорошо.
– Я возвращаюсь в спальню и беру свой телефон и ключи с прикроватной тумбочки, где оставил их прошлой ночью.
– Да, и еще, Лиам, - говорит Фиби, когда я поворачиваюсь, чтобы выйти за дверь. Я поворачиваюсь к ней лицом.
– Алия не из
– Ты права. Она из тех девушек, которых нужно беречь, и именно так я и планирую поступить, - говорю я, заходя в лифт. Затем я достаю свой телефон и отправляю Алие сообщение.
Я:
Позвони мне, когда освободишься.
Алия:
Тебе нужно тащить свою задницу на каток, пока ты не опоздал.
Черт, она права. Я бегу к своей машине, сажусь за руль и нарушаю практически все правила дорожного движения по пути на стадион. Я вхожу в раздевалку, когда все остальные уже переодеваются.
– Что с тобой случилось?
– спрашивает Грей.
– Тебе лучше не знать, - отвечаю я ему, и тут меня охватывает чувство вины за то, что я провел ночь с его сестрой. Но я быстро гашу в себе эти эмоции. Я ничем не обязан этому мужчине. Я первой увидел Алию, познакомился с ней, и она мне понравилась. Кодекс брата в данном случае не действует. По крайней мере, так я себя убеждаю.
И снова я благодарю всех святых, что у меня нет сестер, о которых нужно беспокоиться, - моя мать и так уже больше, чем я могу вынести.
Глава двадцать пятая
Алия
Я сижу за завтраком со своим братом. Но я не могу перестать думать о Лиаме, обо всем, что было сделано и сказано прошлой ночью.
Я беру свой кофе и смотрю на брата поверх чашки.
– Так ты собираешься сказать мне, почему ты не в университете?
– Разве я не могу без повода навестить свою младшую сестру?
– говорит он, а затем быстро пытается сменить тему.
– Как дела на работе?
– Хорошая попытка, но ничего не выйдет. Джона, почему ты здесь?
– спрашиваю я.
– Другу понадобилась моя помощь, вот я и приехал. Решил заодно заглянуть и к тебе.
– Он смотрит на меня, его глаза внимательно изучают каждую мою черточку.
– Ты выглядишь иначе. Ты в порядке?
Из всех моих братьев Джона волнуется обо мне больше всех. Не поймите меня неправильно, они все беспокоятся. Они все пытаются завернуть меня в вату. Но Джона видит, что скрывается под моей маской. Он видит, какие муки терзают меня.
– Кошмар вернулся, - говорю я ему.
Когда мы росли, комната Джоны находилась рядом с моей. Он слышал все мои кошмары. Думаю, весь дом слышал, потому что я просыпалась от того, что все мои братья, отец и несколько отцовских солдат стояли в моей спальне. Иногда, когда я была слишком измотана борьбой с собственным разумом, я спала в комнате Джоны, вместе с ним. Он болтал со мной о всяких пустяках, пока я не засыпала. Когда я спала с ним, мне не снились кошмары. Если подумать, прошлой ночью, когда Лиам обнимал меня, у меня их тоже не было.