Прорыв
Шрифт:
Я возвращаюсь к шкафу и нахожу пару блестящих голубых туфеь «Jimmy Choo», которые я купила в прошлом году. У меня еще не было повода их надеть, но они идеально подходят для завершения образа. Я снимаю с вешалки черное пальто и накидываю его на себя, после чего беру ключи, телефон и сумочку и направляюсь к лифту.
Только когда я подъезжаю к бару, я начинаю задумываться о том, зачем я решила устроить этот маленький акт неповиновения. Но я полна решимости. Я даже не знаю, что, по моему мнению, должно произойти, когда он увидит меня в этой одежде.
Разозлится ли он? Надеюсь.
Возбудится? Опять
Не то чтобы я планировала воплотить в жизнь наши желания, но если он вытащил меня из постели, чтобы я спасла его, то я хочу убедиться, что он тоже страдает. Вариант с синими яйцами будет как нельзя кстати. Если то, что он говорит об отчаянном желании трахнуть меня, вообще правда.
У меня и раньше были парни, и, конечно, о них не знала моя семья, но никто из них никогда не говорил со мной так, как Лиам. Так откровенно и грубо. Дошло уже до того, что я жду от него этих грязных слов. По правде говоря, я удивлена, что он не сорвался, когда рядом были другие люди и не сказал мне что-нибудь сексуальное. Но он осторожен, говорит так, только когда мы наедине. Если честно, мне это нравится. Как выразительно он говорит о том, чего хочет, хотя иногда я не могу понять, шутит он или нет.
С чего бы такому, как Лиам Кинг, хотеть меня? Он может получить любую девушку, которую захочет. Уверена, ему достаточно взглянуть на них, чтобы они сбросили свои трусики. Но он, похоже, твердо решил затащить меня в постель. Я продолжаю говорить, что все дело в том, что я ему отказываю. Он просто хочет недостижимого, запретного плода, к которому не должен прикасаться. Это единственное, что имеет смысл.
Прежде чем войти в бар, я снимаю пальто и отдаю его охраннику, стоящему у входа. У него глаза вылезают из орбит.
– Мисс Монро.
– Он кивает мне.
– Джим, я ненадолго, не мог бы ты подержать это для меня минутку? Я знаю, что это не твоя работа и все такое, но, пожалуйста?
– прошу я его.
– Конечно, мисс Монро.
– Он снова кивает и перекидывает мое пальто через руку.
– Я Алия, Джим. Ты же знаешь.
– Я улыбаюсь ему.
Джим работает в этом баре столько, сколько я себя помню. Он всегда присматривал за моими братьями, когда они ввязывались здесь в неприятности.
Я прохожу через входные двери. Мне не нужно приглядываться, чтобы понять, где команда. Они всегда занимают заднюю часть бара. Но именно шум и толпа, собравшаяся в этом месте, позволяют мне точно определить, где я найду ребят. Я не подхожу к ним сразу. Вместо этого я направляюсь к бару и заказываю содовую с лаймом. Как бы мне ни хотелось добавить туда водки, я за рулем, поэтому не делаю этого. Как только бокал оказывается у меня в руке, я подношу соломинку к губам и поворачиваюсь. Я делаю два шага, прежде чем меня встречает шокированный и растерянный взгляд Люка Джеймсона, одного из игроков команды, который также является одним из лучших друзей моего брата.
– Алия, какого черта?
– спрашивает он, широко раскрыв глаза, а затем быстро оглядывается через плечо.
– Да ладно тебе, я и так устал после игры, а теперь мне снова придется драться, - жалуется он, когда его взгляд снова
– Каким образом я заставлю тебя драться снова?
– спрашиваю я, нахмурив брови.
– Потому что, когда Грей увидит тебя здесь.
– Он указывает на пол.
– В таком виде.
– Он указывает на меня.
– Он придет в ярость и начнет выкалывать глаза всем парням в баре. Черт, он, наверное, даже мне выколет, - говорит он.
– Ты слишком драматизируешь, Люк. Я приехала забрать Кинга. Где он? И клянусь Богом, если он вляпался в какое-нибудь дерьмо, которое обернется против меня, я буду считать вас всех ответственными за то, что вы притащили его сюда.
– Он - часть команды. Он должен праздновать, - говорит Люк.
– Кроме того, парню нужно немного расслабиться. Он так сильно переживает из-за чего-то, о чем не хочет говорить.
– Он только осваивается. Дайте ему время привыкнуть. Вас всех не так-то просто полюбить.
– Я улыбаюсь.
– О, Алия, а я-то думал, что мы друзья.
– Ты в команде Грея, а это значит, что я терплю тебя, потому что ты любишь моего брата. Но мы с тобой? Мы не друзья, Люк.
– Я смеюсь.
– Подожди здесь. Я схожу за Кингом и сообщу ему, что ты приехала, - говорит Люк и разворачивается.
Ждать? Ни единого шанса. Я иду за ним в дальний конец бара, где сидит команда. Игрокам не требуется много времени, чтобы заметить меня. Все они замолкают и смотрят на моего брата.
Ну, все, кроме Лиама.
– Какого хрена ты на себя нацепила?
– спрашивает он достаточно громко, чтобы все услышали.
– Тебе нравится? Это часть моего нового шикарного гардероба в стиле хоккейной зайки.
– Я кручусь, чтобы он оценил со всех сторон.
Лиам сглатывает. Он открывает рот, собираясь что-то сказать, но Грей его опережает.
– Я вырежу твои гребаные глаза, если ты не прекратишь глазеть на мою сестру, - рычит он.
– Лия, где, блядь, твоя одежда? Что ты делаешь?
– Он вскакивает с места и направляется ко мне.
Лиам, который тоже поднялся со своего места, встает рядом с Греем, но передо мной, фактически закрывая обзор всем остальным за столом.
– Я здесь, чтобы забрать его жалкую задницу. Он не может тусоваться, Грей. Ты же знаешь.
– С ним все в порядке. Он даже не пьет, и этот парень заслуживает того, чтобы расслабиться и отпраздновать свою первую победу с «Рыцарями».
– Мне все равно, забил ли он хет-трик, Грей. Он уходит.
– Я складываю руки на груди, и глаза Лиама устремляются прямо на мое декольте, прежде чем он издает стон и поднимает взгляд.
– Он остается, - настаивает Грей.
– Правда? Может, мне позвонить папе, привезти его сюда, и пусть он сам решает, где он хочет видеть своего игрока?
– спрашиваю я.
– Давай. Хотел бы я посмотреть на его лицо, когда он увидит, как ты одета. Как ты думаешь, что он скажет, Лия? Что, по-твоему, он сделает?
– Грей бросает мне вызов.
– Аргх, ты невозможен. Пойдем, Кинг, я отвезу тебя домой, и ты останешься там.
– Могу я хотя бы захватить с собой зайку?
– с ухмылкой спрашивает Лиам.