Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Провидица
Шрифт:

Братья вновь и вновь переживали былые моменты своего общего прошлого. Это чем-то походило на милую беседу за чашечкой чая в беседке. Их разговор был непринуждён, рассудителен, спокоен. Я же сидела, как в пространстве, отделённая от всех и вся. Иногда они меняли язык, разговаривая совершенно на непонятном лексиконе.

Ближе к полудню я пошла в библиотеку. Мне хотелось побыть в тишине и одиночестве. Среди книжных полок я заметила Вина. Он стоя листал какую-то книгу. Его красивые длинные волосы были собраны в небрежный хвостик. Одежда изменилась на более

домашнюю: резиновые шлёпки, чем-то схожие с пляжными, спальные свободные штаны тёмно-коричневого цвета и длинный чёрный мужской халат с длинными рукавами, похожий на турецкую рубаху только длиннее. Небольшой участок его груди была оголена. Это явно испанская одежда. Такая элегантная и в тоже время вычурная. Он стоял спиной ко мне с раздвинутыми на ширине плеч ногами.

– Долго ты собираешься на меня смотреть из-за угла? – спросил он, ни на миг не отрываясь от книги. Я вздрогнула и, как самая последняя идиотка, начала оборачиваться, ища взглядом того, к кому он обращался, как оказалось, это была я сама, – Да, я к тебе обращаюсь.

Выйдя из своего “укрытия”, я с неловким видом подошла к нему, – Здравствуйте.

“Я больше не знаю, что сказать. О чём мне вообще с ним разговаривать? И хочет ли он этого?”

– Привет, – коротко кинул он.

“Он видимо не особо разговорчивый человек.”

Наконец оторвавшись от книги в странном кожаном переплёте, парень посмотрел на меня. У него были такие же сверкающие зелёные глаза с небольшим голубым отблеском в середине.

– Мы ещё не знакомы. Вас зовут Вин? – я продолжала глупо улыбаться.

– Винсент, – поправил меня вампир, – Это имя дал мне отец. Вин – это сокращённая модель имени. Меня так называют только братья и мать.

– У тебя есть брат-близнец? – я задавала совершенно глупые вопросы, на которые уже знала ответы, но ничего другого я придумать не могла.

– Как видишь, – в этот момент мне показалось, будто он мимолётно растянул губы в усмешке. Я наверное очень глупо выгляжу.

– А, кто из вас двоих старше?

– Я.

– А где ваш младший брат?

– Ты про Дзиро?

“Точно, у него же есть ещё братья. Райто говорил, что их одиннадцать.”

– Ага.

Парень задумался, но ненадолго, – Он с Шу в погребе опустошает запасы вина.

– Откуда вы знаете?

– Я чувствую, – загадочно ответил он, – У тебя к нему какое-то дело?

– Нет! – выкрикнула я. Он замер, – То есть, конечно, нет, – повторила я более спокойным голосом.

“Вот же я – идиотка. Он наверно думает, что я психопатка.”

– Что ты читаешь? – мне хотелось найти хоть какую-нибудь тему для нашего с ним разговора, но ничего не приходило на ум.

– Библию, – парень закрыл кожаную книгу, заматывая её ремешком. Меня это поразило до глубины души. Я захотела взглянуть на страницы, но Вин вдруг добавил, – Она на испанском языке. Ты не сумеешь прочесть.

– Я не думала, что вампиры…

– Религиозны? – перебив меня, спросил он.

– Я думала такие существа, как вы, не верят в Господа, – я старалась подобрать правильные

слова, чтобы не обидеть его.

– Моя мать верила, – он улыбнулся. Впервые вижу его улыбку, которая, к сожалению, не была адресована мне, – Она считала, что всему есть причина, что существует высший промысел, нарушать который нельзя.

– Она тоже вампир?

– Пф, ну, разумеется, – устав от глупости блондинки, Вин тяжело выдохнул. Наверное, я ему надоела.

Он прошёл мимо меня, идя к дальней полке возле окна, – Тебе следует вернуться к себе в комнату. Совсем скоро этот дом будет кишить вампирами, приедут наши братья и сёстры. Не попадайся им на глаза – это самое разумное и правильное для тебя решение. В отличие от меня среди них есть те, кто не будет так же благоразумен, как я. Многие привезут с собой своих жертвенных невест, так что тебе не буде скучно. На ужин тебе тоже не следует выходить. Поешь в комнате. Тебе поднос с едой принесут в спальню, – строго повелел он, как бы невзначай.

Было очевидно, что разговор не клеится. Всё сводилось к моей никчёмности и сущности человечишки. Он говорил со мной величественно, возвышенно, будто я и вовсе не заслуживаю никакого внимания.

Поклонившись, я молча ушла в свою спальню. Рейджи постоянно следил за мной, боясь, что я ослушаюсь его и всё-таки выйду из своей комнаты, поддавшись любопытству. Через окно я наблюдала за приездом ещё трёх вампиров. На этот раз это были совсем ещё молодые с виду девушки.

“Это сёстры братьев Сакамаки? Какие красивые.”

Девушку с красивыми жемчужными волосами, слегка отдающими в бирюзовый цвет, и большими фиалковыми глазами звали Элиза. Насколько я знаю, она прилетела из самого Парижа. Доставив к особняку юную вампиршу на огромном чёрном лимузине, девушка, громко хохоча, набросилась на своих братьев. Её громоздкие пакеты с покупками, с трудом вынутые из багажника авто водителем, едва ли помещались в гостиной.

Она была весела и жизнерадостна. Девушка определённо не переживала за, прибывшею вместе с ней искусанную, почти иссушенную за последние сутки, жертвенную невесту, что стояла, как тень, позади неё. Бедняжка молчала, лишь следовала, словно хладный труп, за своей вампиршей-Госпожой. Едва не свалившись перед входом особняка на лестнице, никто не обратил на неё никакого внимания. Лишь повелительный громкий выкрик в её сторону: “Живо вставай! Ты мешаешь водителю разгружать мои покупки, дрянь.” заставил малышку лет пятнадцати незамедлительно убраться прочь.

Другая новоприбывшая сестрёнка Сакамаки была обжигающе горяча и чересчур выделялась на фоне тусклых, мёртвых стен поместья. Багрово-алые длинные волосы, пурпурные глаза и платье, окрашенное в тот же цвет, бойцовские ботинки на шнуровке и тёмные колготы – всё это подчёркивало образ вампирши-бунтарки Хисако, прибывшей из самых Филиппин. Прикатив на огромном рычащем байке, девушку едва не разорвал на части от счастья выбежавший ей на встречу Аято. С виду они так близки: крепко обнимались, при этом о чём-то тайно шепчась между собой.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2