Провидица
Шрифт:
— Там они, господин, все там, голубчики.
— Убью, — рыкнул Корвель и задвинул Кати за себя. — Охраняете лаиссу, — велел он деревенским мужикам. — Даги, там всадники, знаешь, что делать. Вы, — ласс обернулся к стражникам. — Занимаетесь пешими, коли такие будут.
— Да, господин, — ответил ему нестройный хор мужских голосов.
— Вперед! Святые с нами, — и ворота распахнулись.
Перед воротами полукругом выстроились всадники, за ними стояла пешая стража. Послышался лязг вытягиваемых из ножен мечей, заскрипела натянутая тетива луков. Начальник городской стражи поднял руку,
Корвель направился к начальнику городской стражи, бросившись одновременно со своими воинам. Он метнулся к коню ласса, ухватывая того за повод. Начальник стражи замахнулся мечом, но еще мгновение и мужчина полетел на землю. Короткий рубящий удар, и нападавшие лишились того, кто вел их. Сумятицей воспользовались шестеро стражников, кинувшиеся на своих вчерашних товарищей.
Корвель развернул отвоеванного коня и направил его на пеших всадников. Его воины, завладев лошадями, скрестили мечи с оставшимися конными стражами. Звон металла и мужские вскрики заполнили воздух ночной улицы. Катиль опустила взгляд на того, кто закрыл ее своим телом. Мужчина застыл, глядя в черное небо изумленным взором, для него все закончилось слишком быстро. Двое других неотрывно следили за сражением, не вступая в него. Один из мужиков, дергавшийся время от времени, не удержался, вскинул свой меч и бросился в мешанину людских и лошадиных тел.
— Куда, Эдвиг?! — крикнул третий мужик.
— Видишь лошадь? — положила ему на плечо ладонь маленькая лаисса. — Приведи ее.
Мужчина оценил расстояние и побежал к лошади, лишившейся всадника. Он ухватил животное за повод и потянул за собой. Следом за этой лошадью побежала вторая, и посланец Катиль перехватил и ее повод. Девушка кивнула и забралась в седло. Мужчина последовал ее примеру.
— Катиль, ко вторым воротам! — крикнул ей Корвель, успевший заметить, как лаисса Альвран оказалась в седле. — Мы догоним!
Девушка кивнула и сорвалась в галоп, ее охранник помчался следом. Когда они уже сворачивали на соседнюю улицу, из-за угла выскочил почтенный мастер Рёйлед.
— Сюда! — закричал он. — Уходят!
Он все еще кричал, когда крестьянин подстегнул свою лошадь и помчался на банкира.
— Святые! — взвизгнул Рёйлед и побежал.
Цокот копыт неотвратимо настегал мужчину. Он обернулся, снова вскрикнул и попытался свернуть в проулок. Крестьянин резко натянул поводья, и лошадь встала на дыбы, взмахнула копытом, и банкир полетел на землю.
— Падаль, — сплюнул на него всадник и поспешил за благородной лаиссой.
К воротам они выскочили вместе. Звон стали донесся до них еще на подъезде. Крестьянин посмотрел на лаиссу Альвран, и она кивнула ему, отвечая на немой вопрос. Мужчина выхватил меч и помчался на выручку двум ратникам, державшим оборону против нападавших стражников. Он врезался в стражу сзади, махая мечом налево и направо, словно орудовал
Туни и Мёйер, воспользовавшись мгновенной заминкой, напали на тех, кто был к ним ближе, и вскоре ворота распахнулись, выпуская Катиль за пределы города. Как только лаисса и ее охранник выехали, ворота снова закрылись. Девушка остановила свою лошадь и устремила взгляд на город, ожидая, когда к ним присоединится Корвель со своим отрядом.
— Выдюжат, — уверенно кивнул ее спутник.
— Как тебя зовут? — спросила лаисса.
— Карвин Клёрв, госпожа, — ответил мужчина.
— Ты отважный воин, Карвин Клерв, — улыбнулась Катиль, чем окончательно смутила своего охранника.
Гален Корвель оглядел затихшую улицу. Его воины были ранены, но живы. Из шести стражников пал один, двое были ранены. Из трех мужиков убитыми оказались двое. Но в пылу схватки на сторону мятежного ласса переметнулись еще три стражника, так же знавшие князя не понаслышке. Тяжело выдохнув, Корвель утер лоб и вложил меч в ножны.
— Я здесь, господин! — закричала Ведиса, видя, что воины готовы уехать.
Гейр дождался женщину и помог ей забраться к себе на лошадь. Корвель с усмешкой проследил за ратником и служанкой.
— Всадники, возьмите к себе пеших, — скомандовал он. — Наши лошади ждут за городом. Вперед! Убираемся отсюда.
Вскоре они уже спешили к воротам. На одной из улиц до слуха Корвеля донесся хриплый стон. Он остановился и склонился из седла, пытаясь рассмотреть раненного.
— Рёйлед, — с омерзением произнес ласс. — К Нечистому, сдохни сам, падаль даже трогать мерзко.
И он пришпорил коня. Рагнаф остановил своего коня, кинул поводья стражнику, сидевшему позади него и вытащил кинжал.
— А я не брезгливый, — усмехнулся ратник, развернул почтенного мастера ногой на спину и всадил клинок в сердце банкира. — Забери тебя Нечистый, гниль.
После этого вернулся в седло, теперь забравшись позади стражника, и они поспешили нагнать остальных. На воротах их ждали Туни и Мёйер.
— Хвала Святым, — произнес Рёнгафт Туни. — Меня уже тошнит от Гетта.
— Согласен, — кивнул его напарник.
Они распахнули ворота и с удивлением проследили за бегом лошадей, на чьих спинах сидело по два воина. После сами вышли и прикрыли за собой ворота.
— Кати! — крикнул ласс.
— Я здесь, Гален, — отозвалась девушка, выезжая к нему.
— Хвала Святым, — облегченно выдохнул мужчина. — С рассветом убираемся в сторону Удела Гудваль. Хотя уже не знаю, есть ли для нас хоть одна безопасная дорога. А коли так, то я выбираю короткий путь.
— Как угодно моему князю, — улыбнулась Катиль.
Корвель попытался рассмотреть в темноте лицо лаиссы, но смог угадать лишь ее силуэт.
— Да, пора возвращаться к истокам, — хмыкнул он. — Князь Гален Корвель, и никак иначе.
Несколько ратников спешились, отвязывая своих лошадей, зажгли два факела, и отряд поспешил в сторону деревни, где осталась маленькая, но все-таки княжеская казна.
Глава 22
— Господин!
Ласс Годрик Фольгер натянул поводья, останавливая коня, и устремил взгляд на мчавшего на него всадника.