Пряничные туфельки
Шрифт:
– О, леди Ринна… меня так радовало, что вы не желаете выходить замуж. Я понимаю, что не должен надеяться… Но разве я мог?
И тут она, кажется, поняла то, о чём могла бы сообразить и раньше – например, после недавних расспросов Рика.
– Вернан, скажите мне, это вы чуть не опередили Рика… моего мужа, тогда, в Ленгаре? Вы хотели жениться на мне?
– О… Вы знаете, да? – он покраснел, – вам рассказал этот… ваш муж.
– Нет, он не рассказывал. Я случайно подслушала. Но это так?
– Да, леди Ринна! Я был первым! Они… Их было много, я не смог. То
– Ох, Вернан, – вздохнула она.
– Раньше я не смел и мечтать. Но теперь… Разве я не достойней циркача? Я многое могу вам предложить!
– Вернан. На самом деле я не вышла замуж. Рик лишь согласился помочь мне, за плату, – пока она ограничилась таким объяснением. – Вы бы пошли на это?
– На обманный брак? О, леди Ринна…. Как можно? Обвенчаться?.. – он смотрел недоверчиво.
– - Я ведь люблю вас, давно и преданно… Так вы не жена этому прохиндею?! О, я рад! Я счастлив!
– Благодарю, Вернан. Я так ценю нашу дружбу! – Ринна выделила последнее слово.
Кто считает, что признания в любви – сладость для ушей? Ничего в них нет хорошего, когда они не от того человека. Рик, кстати, буркнул раз, что влюбился на кухне, и всё на этом. Зато доходчиво объяснил, чем их брак ему полезен!
Они с Вернаном Сейри неплохо провели время в разговорах, а про любовь Ринна старалась не слушать, хотя друг детства всё равно к этому возвращался. Так или иначе, она обрадовалась, когда во двор въехал экипаж леди Рауз. О, эти гербы, этих лошадей знал весь Асвард!
– Вижу, вы поладили, молодые люди! – грандама шутливо погрозила им пальцем. – Зато у меня хорошие новости: все получилось, леди Ринна! Когда я уезжала, вас ещё не хватились. Что ж, можно отдохнуть немного, и в путь! Эсс Сейри, вы точно поедете с нами? Что за вопрос. Компания старухи вас бы не привлекла, но леди Ринна! Дорогая, вы приятно проведёте несколько дней, а потом отправитесь в монастырь, и это будет безопасно.
– Конечно, леди, можете на меня рассчитывать! – воскликнул Вернан.
И Ринне нечего было возразить: она сама была гостьей леди Рауз. В конце концов, Вернан Сейри, твердящий о любви – не самое страшное, и была надежда, что ему скоро надоест.
Они пили чай, когда во двор въехала большая дорожная карета в сопровождении верховых.
– О Пламя! – леди Рауз уронила ложечку.
Всадники были одеты, как гвардейцы графа Ленгара, а герб на карете принадлежал Обители Белых Сестёр. Ринна глазам не поверила. Тётя Астерия?!
– Леди Ринна, погодите, – побледневший Вернан схватил её за руку, но Ринна руку выдернула, выскочила из-за стола и побежала к карете.
Она не ошиблась – оттуда выскочила взволнованная тётя Астерия.
– О, девочка моя! Пламя Милосердное привело меня в нужное место!
– Милая тётя! – Ринна обняла настоятельницу. – Я направлялась к вам.
– Да? Ты выбрала странный путь. Но неважно. Я ехала в Асвард… но теперь это неважно! Главное, что мы встретились. Я получила твоё письмо и сразу отправила карету и сестёр в Раби. Но, повторяю, неважно… О, леди Рауз. Доброе утро, –
Итак, они встретились с тётей, ехать куда-то с леди Рауз больше не было нужды. Мало того, тётя не желала задерживаться на постоялом дворе ни единого получаса сверх необходимого. Скорее, скорее в Обитель!
– Поговорим по дороге, дорогая, – пообещала она. – Леди Рауз, сердечно благодарю вас за помощь племяннице. Уверена, мой племянник граф Ленгар ко мне присоединяется. И вас, эсс… гм, благодарю, – процедила она менее учтиво в сторону Вернана.
Когда настало время садиться в карету, леди Рауз подошла к Ринне проститься.
– Что ж, всё к лучшему, – сказала она, и, странное дело, и её голос, и она сама немного изменились. – Я желаю вам добра, девочка моя. Но бывают вещи сильнее желаний.
– О чём вы, миледи? – удивилась Ринна, та в ответ грустно улыбнулась.
– Вы понимаете, что ваши желания и планы вашей семьи теперь и подавно не будут совпадать? Но повторяю, это к лучшему. Вам не понравится, но – к лучшему.
– О каких планах моей семьи вы узнали? – удивилась Ринна, и волнение неприятно кольнуло.
– Ни о каких. Но я не первый день живу на свете. В монастыре с вами всё будет хорошо. А к Вернану Сейри даже не приближайтесь, мой вам совет, – она обернулась и послала эссу Сейри ласковую улыбку. – Доброго пути, леди Ринна! – и она легонько подтолкнула её к карете, как бы ненароком уводя от Вернана, который тоже жаждал подойти.
– - Разве вы не собирались в Обитель, леди Рауз?..
– - Безусловно. Позже...
Ринна помахала Вернану и села в карету, но сначала позвала рысь, дала ей запрыгнуть. Тётя не возражала, хотя поджала губы – дар племянницы она не одобряла. И монастырский экипаж в окружении гвардейцев выкатился за ворота, но теперь он двинулся в обратном направлении.
*Грандама – выдуманное звание, высшее придворное звание при королеве, заведующая её штатом и канцелярией (аналог обер-гофмейстерины при российском дворе, статс-дамы при английском).
Глава 8. Монастырь
Каждый женский монастырь в Руате, да и на всем Побережье, имеет свой устав, свой цвет и крой одежд для монахинь, но в целом сходства больше, чем различий. Почти всегда – высокие стены, внутри которых – древние строения. И строгие одежды тёмных тонов. Только белые сестры носят светлое, но не белое – их платья из небеленого льняного холста, только у настоятельницы и её ближних помощниц одежда из тонкой, хорошей выделки шерсти, но того же цвета. Некоторые монастыри стоят на земле, защищённой от колдовства – колдуны там бессильны, а их амулеты не работают. Как правило, такой земли немного – внутри монастырской ограды, и то не всюду. Защита от колдовства внутри монастырей – это особое свойство, благодать, то ли изначальное свойство таких мест, то ли создано кем-то могущественным многие века назад. Древняя Обитель Белых Сестёр была как раз такой – колдовать там нельзя. Но мало кому это интересно – можно прожить жизнь, никак не касаясь колдовства.