Птицеед
Шрифт:
Они особо не задумываются о нём, а потому порой не имеют представления даже о масштабе этого места.
Ил не бесконечен. У него есть начало — это Шельф, узкая и относительно безопасная зона, граница, связанная с миром людей. И у него есть конец, после которого начинаются области Птиц, которые мы называем Гнездо. Чтобы добраться от Шельфа до Гнезда, требуется восемьдесят семь дней конных переходов. Уж не знаю, какая чудо-лошадь способна выдержать три месяца путешествия по этим опасным территориям (моя издохла на двадцать первые сутки), но так записал в своих воспоминаниях Когтеточка:
За пять минувших веков тех, кто прошёл по его следам, довольно немного. Ну… я о вернувшихся назад. Мой старший брат всегда говорил: «В Ил легко войти, но нелегко из него выйти».
Просто звучащая истина, означающая, что чем дальше заходишь, тем сложнее вернуться. Не только из-за тварей, здесь обитающих, не только из-за Светозарных, теперь поселившихся где-то недалеко от Гнезда и считающих себя королями этого места. Ил — как медленный яд. Как лазоревая каракатица, оплетающая тебя щупальцами, проникающая ими под кожу, в кости, в мозг, высасывая кровь, заражая её ядом.
Он… как глубина. Да. Лучший пример. Чем глубже ныряешь, тем труднее всплыть, тем сильнее тебя травмирует. Ил меняет человека. Очень медленно, исподволь, совершенно незаметно для него. Стоит лишь зайти дальше, чем ты можешь выдержать. Стоит лишь задержаться дольше, чем требуется. И это давление на уши, когда мы прошли через створки, говорило нам, что в один шаг переместились на десятки лиг вперед.
Кладбище Храбрых людей имеет несколько входов и выходов. Не только через створки у Озера. Два из таких проходов рядом с Шельфом, недалеко от Шестнадцатого андерита[2]. Остальные гораздо дальше.
Оно большое, очень большое, раскинувшееся на пространстве десятка каньонов, прорезанных руслами высохших рек среди красного песчаника. Эти каньоны расходились, сближались, сливались в одно, а после дробились на множество коридоров, сплетаясь малопонятным лабиринтом, который в западной части превращался в спиральный путь, на самом широком месте достигавший размеров Великодомья, огромного района Айурэ.
Голова смотрел во все глаза. На ало-бордовый песчаник, отвесные стены коридора, мальву. Она цвела, высокие стебли выпустили крупные, снежно-белые вытянутые бутоны.
— Точно снег, — прошептал Тим. — Их так много.
Действительно, много. За цветами едва видны прямоугольные гробницы, тянущиеся вдоль стен. Он подошел к ближайшей, раздвигая руками растения, изучил резную крышку с изображением воина, на груди которого лежал двуручный меч. Обвел взглядом каньон, тянущийся прямо около десяти сотен футов, чтобы там разделиться по левую и правую часть — в форме Y.
— Тысячи мёртвых, — Колченогий поёжился, словно спящие много веков покойники представляют угрозу и только и ждут, чтобы выбраться из усыпальниц да схватить его. Но мёртвые так не делают.
Без причины. Если рядом не проходит Колыхатель Пучины, ученик Лорда Кладбищ, погибшего во времена войн Светозарных. А сюда Колыхатель не заберется при всем своем желании — слишком близко к Шельфу.
— Тридцать семь тысяч четыреста сорок два, если уж быть точным, — ответил ему Голова. — В этом секторе, разумеется.
—
Голова не сказал, ведь большинство имен тех, кто нашел свой последний сон среди вечно цветущей мальвы, забыты и утрачены.
— Здесь опасно? — никто из них тут никогда не был, так что вопрос Болохова обращен ко мне.
Я подумал. Безопасных мест в Иле, если это не алтари Рут, нет. Поэтому меня спрашивают, конечно же, чуть о другом. Каковы риски нарваться на нечто серьезное? Такое, с чем мы не сможем справиться.
— За все разы, что я здесь проходил, не встретил никого, кроме седьмых дочерей.
— Но это не означает, что сюда никто не пробрался, — росс осматривал развилку, благо мы прошли одиночный коридор. — В глубине кладбища может быть всё, что угодно. В самых заброшенных уголках.
— Все уголки одинаковы, — не согласился я. — Мальва и тысячи гробниц. Что касается дальних концов некрополя, то мы туда не пойдём. Обследовать все каньоны это поход на несколько дней. Пройдем эту развилку, а затем ещё одну. Если не найдём никаких следов колдуна, разворачиваемся и возвращаемся.
Болохов явно не возражал, но покосился на Голову. Тот выглядел недовольным.
— Раус, так нельзя.
— Можно, — возразил ему я. — Мы проверили, убедились, что его нет у входа, и номинально чисты. «Соломенные плащи» не группа спасения, и ты это знаешь. Не считай меня бесчувственным, но меня нанял Капитан, чтобы я заботился о его людях. О вас. Не о незнакомом колдуне. Мы смотрим, как я сказал, если нет — уходим. Возвращаемся, ты докладываешь о том, что случилось. Если власти решат, что требуется спасательный отряд, его отправят. Риски нахождения в Иле оцениваю я. Трое новичков в отряде уже сморкаются кровью.
Он подвигал тяжелой челюстью, выражая несогласие, хотя принимал мои аргументы. Я никогда не шучу с Илом.
— Либо вариант — проводим отряд до андерита, и вернемся снова. Вдвоем. Если захочешь рискнуть.
Теперь в его тусклых глазах появилась эмоция, похожая на благодарность:
— Возможно, в форпосте будет кто-то из Фогельфедера. Хорошо.
Болохов не возражал.
— Вы направо, — сказал я им. — Идете до конца, затем поворот. Еще один каньон, проходите этот участок и поворачиваете назад. Можете заглянуть в смежные проходы на обратном пути. Их, кажется, пять, все заканчиваются тупиками, но за дальними саркофагами вполне можно спрятаться. Я налево, проверю эту часть кладбища. Встретимся через полтора часа.
Росс кивнул, развернулся и пошел прочь, даже не интересуясь, как я справлюсь один. Знал, что справлюсь.
— Риттер[3], подари мне свое сердце.
Седьмая дочь сидела на третьем ярусе могильников, глядя на меня круглыми жёлтыми глазами. Маленькое, человекоподобное существо со слишком вытянутыми руками и ногами, серо-красной безволосой кожей и хрупким костяком, улыбалось заискивающе и нерешительно.
Оно хорошо копировало нашу мимику и казалось несчастнее помойной голодной кошки. Вот только в лемурьих глазах не было ничего просящего или обезоруживающего. Улыбка может обмануть, но зерцала души, как говорят слуги Рут — никогда.