Пуля для дублера
Шрифт:
Карелин должен был решить. Он решил сыграть ва-банк.
– Леня, принеси джи-пи-эс монитор, - рявкнул он, подходя к столу, доставая пистолет из ящика и пристегивая его к поясу. Он вытащил из кармана мобильный телефон и набрал номер.
– Денис, тащи машину.
Глава 35
Владикавказ, Северная Осетия
К одиннадцати часам утра
Заведующий приказал своим трем сотрудникам переместить различные штабеля инвентаря на новые места, временные перестановки, сказал он. Рабочие отнесли их в дальний конец склада. Когда они ушли, он подошел к ящикам с аэрозольной смазкой и нашел тот, с красной точкой в правом нижнем углу с каждой стороны.
Открыв ящик, он достал четыре банки с красными точками на вогнутых донышках и заменил их четырьмя обычными банками из второго ящика. Он закрыл второй ящик, добавил красные точки на каждую из его нижних правых сторон и пометил ящик, который должен был забрать рефрижераторный фургон "Мицубиси".
Он проделал ту же процедуру с еще четырьмя банками смазочных материалов, помеченных красным, снова открыв немаркированный ящик смазки и заменив четыре помеченные банки обычными банками и снова запечатав корпус, добавив красные точки в нижний правый угол всех четырех банок и пометив его для рабочих, обслуживающих рефрижераторы. Он запечатал оригинальный футляр с красными точками, который теперь содержал только четыре банки с красными точками на их днищах и восемь банок без красных точек, и повторно маркировал футляр для фургона с промышленными холодильными принадлежностями.
Не прошло и часа, как все три фургона забрали свои ящики с аэрозольной смазкой. Среди этих ящиков в каждом фургоне было спрятано по четыре банки с красными точками. Эти банки с красными точками направлялись в дюжину разных мест в дюжине разных регионов России. Через сорок восемь часов все аэрозольные баллончики с красными точками будут в руках тех, кто ими воспользуется.
Завскладом во Владикавказе, который занимался распределением, ничего не знал о том, что делает, кроме того, что согласился перетасовать банки с красными точками и держать рот на замке. В обмен на это он должен был получить двадцать тысяч долларов.
В три часа дня ему позвонил Сослан и подтвердил, что все красные точки благополучно отправились в путь. Миссия была завершена. Деньги принадлежали ему. Он сказал своему шефу, что заболел желудочным вирусом, а потом взял отгул до конца дня. Он взял такси и направился в отель на окраине города за деньгами.
Но назад он уже не вернулся.
На Северном Кавказе убийство порой обходилось в несколько тысяч долларов. Это была выгодная сделка. Деньги были потрачены не зря, с точки зрения безопасности.
Глава 36
Сад имени Хагани был один из старейших парков
Колонны садового павильона начинались с водного бассейна. Дорожки сада были трассированы таким образом, что пронизывают его пространство по диагонали и проходили рядом с центрально-расположенным бассейном. Хотя сад по своим размерам очень мал, он был достаточно уютен и являлся любимым местом отдыха многих бакинцев. Зеленая масса сада была расположена так, что создает большие тенистые зоны, где располагаются скамейки для отдыха. Среди деревьев встречались подлески из кустарников и цветники.
Со всех четырех сторон парк опоясывала широкая аллея, где старики бродили по кованым скамьям в безмолвном страхе перед полуденными демонами и где по вечерам прохаживались парочки и семьи. Но в базарные дни уличные торговцы выставляли свои товары повсюду, и вся площадь превращалась в базар.
У Беликова не хватило присутствия духа сказать таксисту, чтобы тот высадил его на северной стороне площади, и он никогда не мог точно определить, где в этом своеобразном Вавилоне улиц находится какое-либо направление по компасу. Поэтому, когда он вышел на улицу и столкнулся с фалангой торговцев, которых, казалось, не пугал моросящий дождь, он не имел ни малейшего представления, где может быть продавец комиксов.
Не имея никакого плана, он двинулся вперед, стремясь поскорее покончить с этим, движимый чувством срочности, вдохновленный множеством катастрофических возможностей перед ним. Он представил, как люди Мандрыкина рассредоточились, прячась на виду среди случайных покупателей, проходящих мимо торговцев, окруживших площадь.
Множество странных товаров только добавляло Беликову ощущения, что он попал в искривление времени, чужеродный слой чьего-то воображения. Гадая, где люди Мандрыкина, он не мог не вспомнить, что они сделали с ячейкой Халида в Балакене в ночь после смерти Евгения. Возможно ли что-то подобное в зданиях, окружавших эту приятную площадь?
Он завернул за угол площади и пошел по другой стороне, когда заметил аптеку. Но когда он добрался до параллели с ним, не было продавца комиксов. Он поискал телефонную будку. Вот оно. Он пересек улицу и медленно прошел мимо, делая вид, что смотрит в окно аптеки. Рядом с цифрой "шесть" не было красной точки.
Ждать. Ждать. Он взглянул на название аптеки: "Авис". Блин. Почему, черт возьми, женщина не предупредила его о существовании двух аптек? Она могла бы так сказать. Он двинулся дальше, на этот раз оставаясь на улице, наблюдая за площадью оттуда.
Ему показалось, или в парке, среди толпы, вместе с ним двигались какие-то люди? Какая разница? Он знал, что люди Мандрыкина там.
Он пересек улицу и повернул на третью сторону площади. Музыка из динамиков все еще звучала издалека.
Он чуть не наткнулся на продавца комиксов. Перед ним на старом одеяле на тротуаре лежала безвкусная коллекция комиксов ужасов. Все они были потрепанными старыми копиями "Фантомаса", "элегантной Анжелики", на обложках которых был изображен красивый смуглый злодей в плаще, угрожающий различным героиням в скудной одежде, с большими грудями и длинными бедрами, вызывающе раздвинутыми в уязвимых позах страдания.