Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:
Он допил виски, а стакан отнес в посудомойку. Потом сел в такси и поехал туда, где оставил автомобиль.
Когда Гвидо вошел в магазин, там стоял небывалый ор. Его партнер и помощник Эл Мазоло орал на монтера.
— Чтоб ты провалился, мерзавец! Ты что думаешь, у нас денег куры не клюют? Повторяю последний раз, поймаю — вылетишь отсюда как пробка!
При виде Гвидо он запнулся. Побелевшее лицо монтера вытянулось до неузнаваемости, а багровая физиономия Эла тряслась от злости. Этот темпераментный тип родом из неаполитанских
— Зайди в контору, Эл, — велел Гвидо. — А с тобой, Джерри, поговорим позднее. Проваливай!
Монтер поспешил исчезнуть, а Трент прошел в контору и развалился в кресле. Мазоло, вошедший следом, виновато потупился. Он был гораздо старше Трента, но так и не научился извлекать выгоду из своих связей. Партнеры вечно или обманывали его, или просто отказывались от его услуг. Трент оказался исключением и это укрепило их отношения. Они четко распределили обязанности: Мазоло имел дело с покупателями и следил, чтобы конкуренты не слишком путались под ногами. За это он имел свои пятьдесят процентов. Трент занимался административными вопросами и закупками товара. Сейчас Эл стал оправдываться.
— Послушай, Гвидо, я же должен был выдать этому дураку все, что я о нем думаю! Захожу в кафе, а он вместо того, чтобы чинить автомат, сидит и попивает пиво! Да еще и заигрывает с хозяйской дочкой! А ты же знаешь, каков Конни, когда дело касается его девчонок!
— Ладно, Эл, я сам ему все объясню, — остановил его Трент. — Но только не вопи, как ненормальный, пока тебя удар не хватил. И кроме того, Джерри — лучший работник, и не сует нос куда не надо.
— Этого только не хватало! Я живо бы его укоротил! — буркнул Мазоло.
Трент достал из верхнего кармана пиджака миниатюрный диктофон.
— Ну что, пришла? — спросил Мазоло. — И что?
Вместо ответа Гвидо швырнул на стол пачку денег. Глаза Мазоло сверкнули.
— Сколько?
— Пять тысяч. Да, не хотел бы я быть ее мужем.
Мазоло усмехнулся и почесал затылок.
— Давно ты так подешевел? Маловато за такой риск!
— Пять тысяч за короткий разговор с какой-то глупой бабой — неплохо. Но похоже, из этого случая можно будет выжать и кое-что еще. Займись-ка пленкой. Мисс Дью была достаточно осторожна, так что придется поработать как следует, чтобы в ее намерениях не оставалось сомнений.
— Твой голос убирать совсем?
— Лучше измени — вдруг ей вздумается отнести пленку в полицию.
Мазоло взял диктофон.
— Как полагаешь, сколько из нее еще удастся вытянуть?
— Подождем, давая ей понять, что дело не продвигается. Пусть попытается связаться со мной еще раз. Тогда я объясню, что за десять тысяч рисковать не стоит. И вот увидишь, она сама поднимет
Мазоло восхищенно смотрел на компаньона.
— Да, голова у тебя…
Лицо Трента озарила самодовольная ухмылка.
— Никогда нельзя спешить и действовать непродуманно, иначе сам себе наденешь петлю на шею. Закончишь с пленкой — принеси мне.
Возня с пленкой заняла несколько часов. Никто бы не подумал, что Мазоло способен на такую работу. Когда все было сделано и Трент прослушал запись от начала до конца, ему осталось только похвалить напарника.
— Мой голос узнать совершенно невозможно. Как ты это сумел?
— Когда звучал твой голос — включал вентилятор. И так перезаписывал три раза.
— Надеюсь, услышав свои слова, миссис Дью не отважится нести пленку в полицию.
— Ну что, порядок?
Гвидо кивнул, спрятал пленку в ящик стола и запер его на ключ.
— Завтра сделаешь две копии. Оригинал еще у тебя?
— Да.
— Сейчас же уничтожь, чтобы ничего, не дай Бог, не случилось. Я ухожу домой.
— Минутку, Гвидо, — Эл придержал его за руку. — У меня сейчас проблемы с деньгами…
— Опять? — вздохнул Трент.
Открыв сейф, он отсчитал половину от денег Бетти Дью и передал Мазоло.
— Мне кажется, Эл, что ты ведешь себя как последний идиот: настанет день, когда окажется, что у тебя нет ни гроша. И что тогда?
Мазоло самоуверенно заявил:
— Подожди немного, скоро все изменится. У моего приятеля отличные связи на ипподроме. Я думаю, результат не заставит себя ждать.
Гвидо не собирался разубеждать Эла — с игроками бессмысленно вести душеспасительные беседы. Но он еще надеялся, что Мазоло не тронет своей доли в предприятии — а то придется прикрывать лавочку.
— Сожги-ка пленку, — еще раз напомнил он и закрыл сейф, после чего молча удалился.
2
В Сэме Дью было сто восемьдесят восемь сантиметров роста и сотня килограммов веса. Но, в отличие от большинства здоровяков, он не был флегматичен или добродушен.
В то утро он оставил свой роскошный «БМВ» напротив входа в контору Джо Уокера, выскочил из машины и раздраженно тиснул кнопку на двери. Чуть погодя отозвался секретарь.
— Мне нужен мистер Уокер, — бросил Сэм.
— Вы договаривались о встрече?
— Нет, но ваш хозяин меня примет. Передайте, что с ним хочет встретиться Сэм Дью.
Так и произошло.
Ничто в посетителе детективу не понравилось. Дью производил впечатление мрачного и самовлюбленного типа, из тех, кто, преуспев в жизни, стал поглядывать на всех свысока. Костюм из дорогого магазина, перстень с брильянтом, презрительный взгляд были тому подтверждением.
Дью протянул через стол руку Уокеру, но рукопожатие его оказалось не из крепких. Джо предложил гостю сесть.
— Чем могу помочь, мистер Дью? — спросил он, предлагая сигарету.
Сэм Дью ее не принял. Достав из кармана портсигар, он извлек сигару, срезал ее кончик маленьким золотым ножичком и закурил. Все эти операции заняли больше минуты.
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
