Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:
Отойдя от витрины, она вдруг заметила, что за ней следует мужчина. Больше заинтересованная, чем взволнованная, она замедлила ход, якобы умиляясь кошечке, развалившейся на пороге дома. Мариз подошла приласкать животное, а сама покосилась на остановившегося незнакомца.
Тот был высокого роста и скрывал лицо за развернутой газетой.
Крайне удивленная, Мариз продолжила свой путь, а незнакомец, продолжая читать, последовал за ней.
«Почему он прячет лицо… И зачем он меня преследует?»
Немного волнуясь, она
— Не кричи, Мариз, не шевелись, не смотри на меня, — глухо прошептал он.
— Жан-Поль!
Она радостно рванулась было к нему, но вовремя поняла смысл услышанных слов. «Не шевелись, не смотри на меня!» Ценой невероятных усилий она повиновалась и перевела взгляд на двигавшиеся по улице длинной цепью машины.
— Подойди ко мне через пять минут в «Кинексе», в зале, — добавил Жан-Поль Биссман и спокойно удалился.
Когда Мариз сочла, что пять минут истекли, хотя в действительности не прошло и тридцати секунд, она направилась в том же направлении, что и муж. На это раз она следовала за Жан-Полем и заметно волновалась, словно боялась больше его не увидеть. В толпе без труда Мариз отыскала его фигуру, разглядела кудрявые черные волосы. Он резко свернул вправо, чтобы не столкнуться с ребенком, и Мариз заметила темные очки. Эта деталь ее потрясла.
«Нет сомнений, он скрывается… Но от кого?»
Она подумала о полиции, решив вначале, что это идиотизм, затем изменила свое мнение.
Она вспомнила, что у Жан-Поля была беспокойная юность и что среди людей, с которыми ей приходилось встречаться после их свадьбы, была парочка довольно темных личностей.
«В чем же дело? — спрашивала она себя. — Что с ним стало за два года?»
Мариз все еще любила Жан-Поля и была способна простить, ибо в сердце не таила на него злобы, как бы она не утверждала обратное. Когда он сделал ей предложение, она была удивлена, как он мог заинтересоваться ею? И это удивление так до конца и не развеялось. После его исчезновения она сказала себе: «По крайней мере, у меня в жизни что-то было», а Та, Мариз-мечта, помогла ей утешиться.
Жан-Поль Биссман взял билет в «Кинекс». «Цены снижены с полудня до 14 часов», — гласил плакат.
В свою очередь, Мариз подошла к кассе, затем билетерша провела ее в темный зал.
— Туда! — сказала Мариз, указывая на последний ряд.
Усевшись, она не придала никакого значения происходящему на экране, даже не взглянула на рекламную афишу при входе. Жан-Поль тут же оказался рядом с женой.
— Это ты дала фото для «Франс Пресс?» — тихо спросил он.
Она заставила его повторить вопрос, так как не поняла.
— Да, — сказала она наконец. — Я не должна была этого делать?
Последовавшее молчание убедило ее в этом.
— Я
— Бруно Мерли?
— Да, как будто он…
— Опиши его.
— Хорошо!
Ей хотелось сказать, что сейчас не время, что она счастлива видеть его и желает знать, что с ним стало, но поняла: Жан-Поль разозлится, если она не послушается. От напряжения она прикусила губу.
— Это трудно, — начала она. — Он достаточно высок, но ниже тебя, не очень плотный, но и не худой. Хорошо сложен. И молод, очень молод. Лет двадцати. Прекрасный мальчик… ну, как твой племянник Арман! Но волосы подлиннее. — Она была довольна найденным сравнением.
— Как одет?
— В куртке из… из…
Она не сумела подыскать слова, вечно забывая название такого материала.
— Винил! — воскликнула она облегченно. — Белый винил.
— У него машина?
— Да, «2 С», я видела из окна.
— У тебя есть его адрес?
— Нет.
Жан-Поль Биссман внезапно встал, и Мариз пришлось убрать свои колени, чтобы пропустить его.
— Ты вернешься? Скажи, ты вернешься?
Но он был уже далеко, и она осталась в темноте одна, зная что на этот раз не должна следовать за ним.
Подождала немного, глядя на обнимающуюся на экране парочку, и вышла, не дождавшись конца их долгого поцелуя.
Прошлась по улице, зашла в киоск и купила выпуск «Франс Пресс».
На четвертой странице по соседству с Фонтенем поместилось фото Жан-Поля Биссмана. «Два оставшихся в живых из кошмарного фильма: знаменитый актер и звукорежиссер», — гласил текст.
Глава девятая
Появление фотографии Жан-Поля Биссмана в «Франс Пресс» вызвало гнев инспектора Дельмаса, тут же позвонившего Бруно Мерли.
Несмотря на громогласные угрозы, извергаемые полицейским, Бруно Мерли остался совершенно спокоен:
— Благодаря мне полиция узнала, кто устроил налет в Безоне, — заметил тот, как только смог вставить словечко. — Нам только что позвонил один тип, пострадавший; он уверенно опознал Биссмана. Вам нет смысла хватать меня за горло, лучше бы поблагодарили… особенно, если хотите узнать адрес Биссмана!
— Какой еще адрес? — взбешенно взревел Дельмас.
— Улица Веронез, 8, в тринадцатом округе.
И Бруно повесил трубку, не заботясь, есть ли у инспектора к нему еще вопросы. Потом он узнал у телефонистки номер Рейны Вальдер и через несколько минут выяснил, что этим утром Фабрис Фонтень выписался из клиники, и что съемки «Михаила Строгова» должны начаться незамедлительно.
Бруно уселся за пишущую машинку и подправил статью для второго выпуска новостей. Заголовок гласил: «Налетчик из Безона опознан».
На этот раз фото Жан-Поля Биссмана удостоилось первой страницы.
В конце дня Анна позвала с коммутатора: