Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Шрифт:
Я встал достаточно давно. Откровенно говоря, я уже оделся и бесшумно прокрался по застеленному толстым ковром полу в прихожую. Наша квартира находилась на первом этаже четырехэтажного дома, и дверь подземного гаража была рядом с дверью нашей квартиры. Я приоткрыл нашу дверь, затем осторожно открыл дверь в гараж и быстро спустился вниз по ступеням. Мои мягкие домашние туфли не производили никакого шума. В гараже я направился прямо к нашему «бьюику», обошел его сзади и трижды постучал в окно, — условный знак, о котором мы договорились
— Все в порядке? — прошептал я.
— Теперь уже да, — кивнула она. — Я чуть не утонула под этим ливнем. Но здесь, внутри, немного согрелась.
— Я уже беспокоился из-за дождя, — сознался я. — Но, кажется, он перестал. Хорошо, оставайся на месте. Я только хотел убедиться, что ты здесь. Теперь уже ждать осталось недолго.
Вернувшись в квартиру, я прошел в свою спальню, снял плащ и рубашку, надел халат, растянулся на постели и стал ждать.
Вскоре после звонка будильника в соседней комнате раздались шаги. Дверь между нашими спальнями была заперта со стороны Эллен.
Я снова вышел в прихожую, остановился перед дверью в комнату Эллен и осторожно повернул ручку, чтобы узнать, закрыта ли и эта дверь тоже. Оказалось, она не заперта. Я коротко постучал и вошел.
Эллен стояла в неглиже, склонившись над кроватью, и укладывала вещи в чемодан. Другой большой чемодан, полностью упакованный, уже ждал у двери.
Она обернулась и посмотрела на меня со смесью удивления и ярости.
— В чем дело?
— Я хотел узнать, когда придет твое такси, — сказал я и спрятал свои нервно дрогнувшие руки в карманах халата.
— В половине седьмого, — буркнула она и раздраженно добавила: — К чему этот вопрос?
— Просто так. Я подумал, что мог бы поднести тебе тот тяжелый чемодан.
— Не трудись, — отрезала она. — Об этом позаботится шофер. Ты можешь сделать мне только одно одолжение: оставить меня в покое.
Теперь она демонстративно отвернулась к чемодану, давая тем самым понять, что я должен исчезнуть.
— Очень жаль, — пробормотал я и пошел к двери, делая вид, что хочу выйти из комнаты.
Эллен стояла ко мне спиной. Я быстро оглядел комнату. Шторы, как и следовало ожидать, были задвинуты и не шевелились. Значит, окна были закрыты.
Наступил тот самый момент. Это должно было произойти сейчас — или никогда.
Я быстро и бесшумно пересек комнату и остановился прямо позади нее. Она не оглянулась. Я размахнулся так широко, как только мог, и ребром ладони рубанул Эллен по затылку. В этот удар я вложил всю свою силу.
Эллен издала слабый стон и без сознания упала на кровать лицом вниз. Я схватил ее за плечи и повернул так, чтобы ее лицо оказалось передо мной. Потом встал на колени над ее безжизненным телом, обхватил обеими руками ее шею и начал душить.
В комнате было тихо, если не считать
Через несколько секунд все было кончено.
2
Как могло такое случиться? Как мог я, Джефф Моррисон, преуспевающий адвокат с изрядной долей интеллигентности и к тому же вполне нормальный, как любой другой — как мог я совершить такое со своей верной, преисполненной любви женой?
Каждый, кто знал Эллен, — или думал, что знает, — любил ее. Все считали ее любезной, предупредительной, деликатной, бескорыстной и широкой натурой.
Все, кроме меня. Я один знал настоящую Эллен, знал, каким зловредным существом она была.
Впервые я увидел Эллен на коктейль-парти в Нью-Йорке, куда сам попал незваным гостем. Шел 1952 год, и Джордж Миллз — тогда капитан военно-воздушных сил США — просто притащил меня с собой.
Я тогда тоже был капитаном, и мы как раз вернулись из Кореи, где летали на бомбардировщиках. Джордж уверял меня, что на вечеринке я буду желанным гостем, и мы развлечемся в свое удовольствие.
Вечеринка проходила в двухэтажной квартире за 78-й улицей, прямо у Центрального парка. Кто был хозяином или хозяйкой дома, я при всем желании не могу вспомнить — если, конечно, я вообще это знал. Но одно вспоминается мне очень живо: окружение понравилось мне с первого мгновения. Я оказался среди сливок высшего общества.
Как только мы вышли из лифта и я ощутил под своими ногами толстый дорогой ковер, а затем сдержанное почтение дворецкого, который принял в прихожей наши шинели, мне стало ясно, что здесь я буду введен в тот круг, к которому мне хотелось быть причисленным как можно скорее.
Дворецкий провел нас в столовую, где размещались буфет и бар. Дорогие картины на стенах, неяркое освещение, в котором они лучше всего смотрелись, благоухание блюд и богатый выбор напитков, официантки, которые ходили вокруг с бокалами и бутербродами, два бармена, ловко и уверенно наполнявшие бокалы — все это произвело на меня колоссальное впечатление. Сегодня я счел бы такую вечеринку образцом дурного тона, потому что слишком многое теперь знаю. Но тогда это было для меня пределом всех мечтаний.
Вооруженные своими первыми бокалами, мы перешли в салон, где находилось большинство гостей, и Джордж называл всех присутствующих финансовых тузов, которых он случайно знал.
— Вон там Эллен Вильямс, — сказал он, указав на изящную темноволосую девушку, которая сидела в углу на пуфике и беседовала с пожилой парой.
Она привлекала не красотой, но дивными черными глазами, которые сверкали не хуже ее бриллиантового колье — единственного украшения на черном платье простого покроя. И вообще она производила очень приятное впечатление.