Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пусть ты умрешь
Шрифт:

— Я помню, вы уже излагали мне свои причины. Вам нравится здешняя еда, тут за все платят, здесь ваши друзья. Верно?

— Угу. Мне особенно нравятся рождественские обеды.

— На пятьдесят тысяч вы на воле могли бы долго устраивать шикарные рождественские обеды.

— Точно, сэр. Вы все правильно говорите, сэр, — кивнул Спайсер, и начальник тюрьмы на мгновение уловил мечтательное выражение в его глазах.

— Так вы хотели сказать мне что-то очень срочное?

Спайсер украдкой огляделся по сторонам, как будто опасаясь, что

кто-то может подслушивать, и посмотрел на потолок. Потом подался вперед и понизил голос до шепота.

— Понимаете, я тут болтал с одним типом в блоке предварительного содержания.

— Кто такой?

— Звать Брайс Лорен.

Слова заключенного вызвали у Сеттерингтона живейший интерес.

— И что с ним такого?

— Тут… это… дело в том… я не хочу быть стукачом, понимаете?

— У нас с вами частный разговор, Даррен. Здесь нет микрофона, не ведется видеозапись. Можете говорить спокойно.

— Такое дело… он пытается нанять киллера.

— Киллера? Зачем?

— Хочет грохнуть свою бывшую. Поквитаться. Имя ее Рэд. Рэд Уэствуд, он вроде так сказал. Дело в том, что у него припрятана заначка. Очень большая заначка.

— Какая?

— Более полумиллиона фунтов. Бумажками.

— Наличными?

— Ну да, наличными. За это дело он предлагает пятьдесят штук.

— И что, нашел он киллера?

— Он сказал мне, что несколько человек заинтересовались. Я не удивлен. Деньги-то большие.

— Что же вы, Даррен, не согласились на его предложение?

— А я согласился, — ухмыльнулся Спайсер. — Сказал, что знаю подходящего парня. Но хочу сначала узнать, настоящие ли хрусты.

— Он сказал, где их держит?

— Обещал сказать, где находится часть. Эти пятьдесят штук лежат в двух разных банковских ячейках. Он заплатит половину, чтобы показать, что дело серьезное. Остальное — после выполнения заказа.

— Он сказал, где находятся эти банковские ячейки?

— Нет. Обещал назвать первую после того, как я дам подтверждение, что нашел нужного человека.

— Насколько я понимаю, вы хотите получить свою долю, если все расскажете полиции, верно?

— Угу. Точно так. Долю. — Спайсер пожал плечами. — Кто-то сделает это за деньги, мистер Сеттерингтон. Это большие деньги.

116

Понедельник, 11 ноября

В понедельник утром Рою Грейсу, прежде чем отправиться в свадебное путешествие, предстояло сделать одно дело. Хотя они должны были выехать в аэропорт через целых три часа, он оставил повседневную одежду, ту, что надевал накануне вечером, на стуле в спальне. Затем надел рубашку, галстук и пиджак. Быстро проглотил тарелку овсянки, выпил чашку чая, поцеловал в щеку Клио, кормившую грудью Ноя, и сообщил, что вернется не скоро. Чмокнул в лобик сына.

— Когда приезжают твои родители? — спросил он.

— Сказали, что заедут в девять, чтобы забрать Ноя.

— Ты уверена, что не будешь скучать

по нему? — спросил Грейс, подавляя зевок, и посмотрел на часы. Двадцать минут восьмого. Если он хочет успеть на встречу, назначенную ровно на восемь, надо выходить. Опаздывать нельзя.

Клио устало улыбнулась:

— После того как ему удалось разбудить нас и не давать спать всю ночь? Конечно, буду. Но мне так хочется, хотя бы недолго, побыть с тобой вдвоем. Так что потерплю.

Рой улыбнулся и снова поцеловал малыша.

— Пока, мой маленький принц-проказник! — сказал он сыну. — Папочка тоже будет по тебе скучать. Но ты, избалованный шалунишка, точно по нам с мамой скучать не будешь!

С этим словами он взял ключи и торопливо вышел на улицу, к машине.

* * *

Через двадцать пять минут суперинтендент подъехал к штаб-квартире полиции Мэллинг-Хаусу, на окраине Льюиса. Припарковав машину на стоянке для посетителей, Грейс зашагал к зданию Королевы Анны, которое занимало начальство. Каждый раз — сегодняшний день не был исключением, — входя в это здание, он вспоминал, как когда-то в школе его вызывали в кабинет директора.

Помощник Тома Мартинсона провел Грейса в кабинет шефа. Главный констебль, в темных форменных брюках, белой рубашке с короткими рукавами и черным галстуком, стоял рядом с одетым по полной форме Кэссианом Пью.

Оба поздоровались с Грейсом за руку.

— Рой, — начал Мартинсон. — Прекрасно, что вы нашли время и приехали сюда к нам. Знаю, что вы спешите. Когда у вас самолет?

— Вылетаю в два часа из Гатуика, сэр, — ответил Рой и улыбнулся, чтобы скрыть нервозность. После того как шеф лично позвонил ему накануне вечером, он долго ломал голову над причиной предстоящей встречи.

Вообще-то он отлично представлял себе эту самую причину. В расследовании, которым он руководил, погибли двое полицейских.

За это кто-то должен ответить.

Неужели он?

— Наш разговор не займет много времени, Рой, — сказал Мартинсон и посмотрел на Кэссиана Пью, который одобрительно кивнул. — Чай или кофе?

— Благодарю вас, сэр. Я бы предпочел кофе.

Мартинсон взял телефонную трубку и попросил принести три чашки кофе. Затем пригласил Грейса сесть на один из двух диванов.

Он сел, начальство устроились на соседнем диване. Рой в свое время изучал язык тела, но оба держались спокойно, и ничего зловещего их манеры не сулили.

Кэссиан Пью сложил руки на коленях.

— Рой, мы хотели увидеться с вами прежде, чем вы отправитесь в отпуск, потому что знаем, как вы чувствуете себя после трагической гибели сержанта Беллы Мой. Нам известно, что вы знали ее лично и долго работали вместе. Уверен, что вы так же, как и все мы, сожалеете о гибели сержанта Моррисон. Для всех сотрудников полиции Суссекса неделя была тяжелая, и этими событиями печально омрачено начало моей новой карьеры. Вопросы еще будут, но нам важно видеть перспективу.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый