Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд - странствие 3)
Шрифт:
– Грал...
– девушка протянула руку и осторожно погладила крыло, собранное из тонких реек.
– Дерево, которое дало мне имя...
– Да, - Блейд улыбнулся.
– Тебе надо помнить, что Гралия значит твердая... твердость тебе понадобится.
– Я не твердая, - она притворно вздохнула, - я - любопытная... Знаешь, когда ты пришел той ночью звать девушку на помощь Лартаку, я могла отправить любую из трех... но, всетаки, пошла сама. Хотя твои слова казались очень и очень подозрительными!
– она рассмеялась.
– Вот как?
Она немного подумала.
– Я тебе доверяла. Хотя ты и обманул меня в ту ночь.
– Когда же я успел заслужить твое доверие?
– Блейду стало интересно; он даже не подозревал, что думала о нем эта девушка до их более близкого знакомства.
– Ты пощадил Кавассу... тогда, в эстарде Шод. Знаешь, во время харайи случаются всякие вещи. Ты мог изуродовать ее... сильно ранить... убить... Но ты ее пощадил!
– Ты просила об этом...
– Вот видишь! Тебе было ясно то, что я не могла сказать вслух.
– Я прочитал просьбу в твоих глазах.
– Неужели ее удалось бы кому-нибудь заметить? Или ты в самом деле маг и колдун, читающий в человеческих душах?
– Глаза - зеркало души, девочка, и по ним можно многое узнать. Запомни это! Впредь твои глаза должны оставаться непроницаемыми.
Гралия усмехнулась.
– Ты уже начал меня учить, да? Учить искусству правления?
– Пожалуй... И если уж мы заговорили об этом, прими еще один совет. Никто не способен править в одиночку; только верные соратники помогут тебе взять и удержать власть.
– Но откуда же взять самих соратников?
– Я знаю только одного такого человека - Лартака... Он будет предан тебе и нашему сыну. Других ты должна найти сама.
– Блейд немного подумал.
– Может быть, Кавасса?..
– Нет, - Гралия покачала головой.
– Она не понимает, что связало нас, но она ненавидит тебя...
– А тебя?
– Если я вернулась бы к ней, все было бы по-старому. Я... я люблю ее, Блейд. Совсем не так, как тебя... Понимаешь, мы ведь не только кувыркались на траве в укромных местах... мы были подругами. Мы говорили о многом... мы не чувствовали себя одинокими... А теперь, - она грустно улыбнулась, - у меня есть все - настоящий мужчина и, возможно, ребенок... а у нее не осталось ничего.
– Мы и ей найдем настоящего мужчину, - пообещал Блейд. Какого-нибудь райнитского князя.
– Не думаю, что это ее устроит, - Гралия скорчила гримаску; видимо, разговор о бывшей подруге был ей неприятен.
– Она слишком властная, слишком твердая, чтобы подчиниться мужчине.
– Ты тоже была твердой, пока не выяснила, что с мужчиной делать это удобнее, - глаза Блейда смеялись.
– Нет, - в карих зрачках мелькнули золотые искорки.
– Я - как дерево грал, прочное и гибкое одновременно...
– Она вдруг решила сменить тему: - Ты не голоден, милый?
Они поели. Это было довольно сложной процедурой. Слева и справа от кресел оставались небольшие проходы, но Блейд не рискнул двинуться с места, опасаясь
Едва с завтраком было покончено, как Гралия тронула Блейда за плечо.
– Смотри! Острова!
Он поглядел вниз. Слева по курсу из морских глубин вздымалась цепь черных утесов, обрамленная пеной; за ними лежал довольно большой гористый остров, утопающий в зелени. Он был обитаем - Блейд видел город, раскинувшийся на берегу бухты, крохотные черточки кораблей, серые нитки дорог, тянувшихся к лугам и садам, распаханные участки земли на горных склонах. К северу, в туманной дымке, разведчик мог различить еще один остров; освещенный лучами утреннего солнца, он казался зеленоватым облачком, прильнувшим к синей поверхности моря.
– Нашу птицу можно поворачивать?
– спросила девушка.
– Или она летит только прямо?
Блейд пожал плечами. После успешного старта он старался не трогать рычагов, лишь иногда чуть регулируя закрылками высоту полета.
– Можем попробовать изменить курс, - сообщил он.
– А в чем дело?
– Этот архипелаг находится к северо-западу от Саса, - уверенно сказала его спутница.
– Значит, нам надо взять немного к югу.
– Это точно? Ты была здесь раньше?
– Нет, никогда. Я ходила за Хребет Варваров. Дважды.
– Тогда как же ты...
Гралия прервала его, мягко коснувшись плеча.
– Помнишь, я говорила, что у меня были суровые наставники в юности? Нас обучают как следует, Блейд. Есть рисунки всех окрестных земель, с реками, горами, бухтами, городами... Мы должны помнить их наизусть - от Айталы до западных земель Райны и Эндаса. Так что сверни к югу, если можешь, иначе мы пролетим в пятидесяти фарсатах от Саса.
– Вот не думал, что везу с собой живую карту, - проворчал Блейд и нерешительно коснулся среднего рычага, По словам Лартака, он регулировал вертикальную пластину в хвостовом оперении, и сейчас предстояло проверить, насколько эффективно это устройство. Разведчик осторожно повел рукоять к себе, и планер тут же рыскнул влево.
– Не туда, - спокойно прокомментировала Гралия.
– Так мы попадем в леса на севере Райны.
Блейд двинул рычаг от себя. Машина развернулась немного южнее; теперь солнце грело пилоту левую щеку. Он продвинул рукоять еще на дюйм вперед.
– Хватит!
– девушка снова похлопала его по плечу.
– Я думаю, что хватит.
– Чуть качнув планер, она перегнулась через борт, разглядывая убегавшие назад острова, потом заявила: - Мы будем над Сасом в полдень.
Часа через два-три, прикинул Блейд и спросил: