Пустошь
Шрифт:
– Майкл!
– Что?
– У нас получится!
– Сплюнь!
– С удовольствием, как только ты поднимешься!
Майкл на экране улыбнулся.
Они застыли, как две статуи, глядя на медленно сменяющиеся цифры. Анна снова ощутила слабую вибрацию где-то под ногами.
– Ты чувствуешь? – спросила она.
– Что?
– Не важно.
– Десять секунд до отключения, – сообщил голос.
Анна увидела, как Майкл перекрестился.
Глаза его расширились. Теперь весь мир сосредоточился
– восемь…
«Север и юг Ты сотворил…»
– семь…
«Луну, для указания времени…»
– шесть…
«Потряслась и всколебалась земля…»
– пять…
«Ты собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах…»
– четыре…
«Ты извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои, и утвердил стопы мои…»
– три…
«Суди меня по правде Твоей…»
– два…
«Ибо у Тебя источник жизни…»
– один…
«Ибо Ты – надежда моя…»
– Проект «Прометей» остановлен.
От напряженной позы у Анны заныла спина. Она неловко повела плечами, следя за графиками на большом экране. Поверх них, горя нулями, мигал остановившийся обратный отсчет.
Откуда-то сзади послышалось завывание вентилятора.
Майкл разглядывал пульт.
Секунды текли медленно, как вода – по каплям.
Ничего не происходило.
Анна не знала, сколько они просидели в молчании. Знала только, что очень хотелось плакать. Она сдерживалась изо всех сил, но губы дрожали, и невозможно было унять эту дрожь.
Майкл уткнулся лицом в ладони. Скрипнуло кресло. Там, у пульта, он поднял голову и взял рацию.
– Мы сделали все, что могли.
Анна всхлипнула.
– Да.
– Не плачь. Ты же умница. Знаешь, кажется, я понял…
За его спиной в глубине комнаты произошло какое-то движение. Сначала Анна не осознала, что видит, а потом… Прямо посередине помещения, там, где была невидимая стена, пробежала рябь. Очертания консоли исказились, вытягиваясь, вспучиваясь вперед. Анна сжала в кулаке рацию и поднесла ее к губам.
– Я… – продолжал Майкл.
Но закончить он не успел.
Позади него призрачная грань выгнулась, словно огромный мыльный пузырь, и за одно мгновение заполнила собой почти все: консоль, кресло и Майкла. Еще секунду Анна видела его искаженные очертания, словно он находился в аквариуме с круглыми стенками, а потом он исчез.
Тетрадь упала на пол. Несколько страниц перелистнулись.
Комната была пуста.
Анна уронила рацию и закричала.
Глава 35
Громкие раскаты слились в непрерывный низкий гул, и нельзя было точно определить, откуда он доносится, – казалось, он шел сразу отовсюду. Земля дрожала, раскачивая вышку, а там внизу город разваливался на куски. Ураганный ветер поднимал огромные облака пыли и песка. Они накрыли дома и улицы, скрыв от глаз сотни трагедий, происходящих там. Пламер стоял рядом с прожектором, вцепившись в перила, и пытался
«Я ошибся, – думал Пламер, глядя на исчезающий под ним Санта-Розита. – Я во всем виноват, и никто другой».
В этот момент включилась рация, и на фоне сильных помех он услышал крики, периодически заглушаемые громкими раскатами. Разобрать, о чем речь, он не смог, и молча слушал, понимая, что никакие указания уже не способны что-либо исправить. Рация замолчала, и он сунул ее в карман.
Пламер посмотрел вниз. Песок вздымался и закручивался в широкие вихри, напоминающие огромные водовороты. Иногда в ярких всполохах можно было рассмотреть землю под вышкой. «Еще утром все было хорошо. Мне даже казалось, что я контролирую ситуацию. Господи, как можно контролировать это?» Полковник поднялся и поставил ногу на перекладину. Ветер взревел, словно почувствовав возможную жертву. Он начал хлестать его в спину, подталкивая вперед. «Тебе нужно только встать на перекладину, – говорил он. – Только и всего. Остальное я сделаю сам». Отрешенно глядя перед собой, Пламер поднял вторую ногу и покачнулся. Пальцы еще крепче вцепились в поручень.
«Так будет лучше, – подумал он. – Теперь ничего нельзя сделать».
Стены палатки госпиталя хлопали на ветру, словно крылья. Снаружи грохотало так, будто там шел артиллерийский обстрел. В маленьких окнах то и дело сверкали яркие вспышки. Ощутимо тряслась земля.
Солдат отошел от выхода и сел на одну из кроватей, опасливо поглядывая вверх. Он был бледен.
Чарли приподнялся на локтях, всматриваясь в темноту за порогом.
– Думаю, мы уже никуда не уедем, – сказал он спокойно. – Да здравствует мудрый полковник Ричард Пламер.
Лайан поднялся со своего места.
– Надо посмотреть, что там происходит.
– Будь осторожен.
– Да.
Лайан двинулся по проходу между кроватями. Солдат встал и нерешительно преградил ему дорогу.
– Полковник приказал никого не выпускать, – сказал он.
– По милости твоего полковника мы оказались в ловушке, – ответил Лайан. – Если сейчас же что-то не предпринять, мы погибнем.
– У меня приказ, сэр.
– Ну и выполняй свой приказ. Я не собираюсь выходить из палатки. Я еще не сошел с ума.
Солдат медлил, с сомнением глядя на Лайана. Наконец, он кивнул.
– Хорошо.
Лайан пошел дальше. Стены госпиталя ходили ходуном. Просто чудо, что палатку еще не сорвало с места. Она выгибалась, словно парус; тонкие металлические столбы раскачивались и скрипели. Лайану было страшно. Страшно, как еще никогда в жизни. Для него, как и для многих, смерть была абстрактным понятием – чем-то из будущего. Чем-то неконкретным. А теперь она обрела форму. Она ходила рядом, заглядывая в окна, и ждала. Лайан мог чувствовать ее как что-то большое и темное с горящими белыми глазами.