Пустой мир 3. Короны королей
Шрифт:
— Сейчас гляну, — ответил рядовой по радио и крякнул, наверное, поднимая с трудом поддающуюся крышку контейнера, — Мать Земная, это…
Договорить он не успел, установленный в контейнере плазменный заряд взорвался, как только до конца перегорел установленный замедлитель реакции, активированный открытием замков. Мощный взрыв в замкнутом пространстве пассажирского отсека челнока просто вывернул корабль наизнанку, оставив только изуродованный каркас с торчащими в разные стороны балками шпангоутов. Находившиеся внутри наемники не успели ничего понять,
Хорса взрывной волной повалило на керамит посадочной площадки, отбросив от челнока. От моментальной смерти его спас только боевой костюм, принявший на себя большую часть удара, но часть псевдомускулатуры закоротило, не позволяя свободно передвигаться. На частоте отряда теперь только шли сплошные помехи, изредка прерывавшиеся чьими-то просьбами о помощи и криками боли. Тех, кто не успел погрузиться в челноки, разметало по площадке взрывной волной. Но что это? Неужели после всего тристанцы неожиданно решили с ними разобраться? Почему? В чем причина такой неожиданной смены настроения?!
Он с трудом смог приподняться на руках, но в наплечник ударила пуля, срикошетив с громким визгом и заставив снова прижаться к земле. Опустив забрало шлема, сержант переключился на визор захвата движения, обнаружив цепочку приближавшихся к взорванным челнокам солдат, уже державших оружие наготове.
— Предатели! — заорал он, включив внешние динамики боевого костюма, вытаскивая из кобуры пистолет и, переведя его в режим максимальной мощности, несколько раз выстрелив в сторону тристанских солдат. Те пригнулись, но обнаружив место, откуда стреляли, тут же накрыли его перекрестным огнем. За пару секунд на месте Хорса остался только разодранный боевой костюм.
— Проверить всю территорию, — приказал тристанский офицер, делая контрольный выстрел. Солдаты уже рассыпались на пары среди раскиданных по всей площадке горящих обломков, перевернутых контейнеров с армейским снаряжением и кусков обшивки, отброшенных от каркасов челноков силой взрыва на несколько метров. Подключив датчики сердцебиения, его подчиненные отыскивали выживших, но он все-таки напомнил: — Живых не оставлять. Я повторяю, никто не должен выжить.
Приказ самого барона не обсуждался. Отряд Стивки должен был быть уничтожен до последнего человека.
***
— Господин барон, только что поступило подтверждение от специальной группы, — Эдвард, получив вызов от личного секретаря, тут же включил свой коммуникатор. — Командир группы докладывает, что ваше задание выполнено — группа наемников полностью уничтожена. Запрашивают, каковы их дальнейшие действия.
— Передайте им, что могут быть свободны, — ответил барон, вздохнув с облегчением. — Проверьте график эвакуации всех отрядов и найдите для них место. И найдите для меня окно, в ближайшее время я тоже поднимусь наверх…
— Вас уже ждут на борту
— Скажите, что я еще недолго задержусь внизу, — ответил Эдвард. Он был не в настроении разговаривать, и спокойный голос секретаря только усиливал раздражение, терпения едва хватало на то, чтобы не накричать на девушку, — у меня здесь еще остались незаконченные дела. Еще вопросы?
— Есть один, господин барон, — ответила секретарь сразу, и Эдвард про себя тяжело вздохнул, стараясь не сорваться. — В списках эвакуации из Екидехии нет информации о гористарском наследнике, хотя он есть в списках снабжения последних суток. Это ошибка или намеренное упущение?
— Все правильно, вас эта информация не касается, — отрезал Эдвард сухим голосом, и оттянул ворот мундира, пытаясь избавиться от ощущения, будто что-то холодное стягивает его горло. — Продолжайте заниматься списками и подготовьте отчет для командования штаба, а я займусь своими делами.
Он встал с кресла и вытащил из кобуры свой импульсный пистолет, убедившись, что тот полностью заряжен. Давно уже не ощущал этого мерзкого чувства неуверенности в собственных действиях, а избавиться от него никак не получалось.
— Как вам будет угодно, господин барон, — сразу же ответила секретарь, наверное, уловив нехорошие интонации в его голосе. — Прошу прощения, если я превысила полномочия.
Эдвард отключил связь без дальнейших объяснений и еще раз тяжело вздохнул, после чего вышел из зала, направившись к комнатам, прежде выделенным для графини Гористарской. У дверей еще стояла тристанская охрана, Эдвард отпустил бойцов, приказав грузиться на корабль. Внутри он наткнулся на фрейлину графини, о существовании которой в круговороте событий успел позабыть.
— Кто здесь? — она вышла ему навстречу, услышав громкие быстрые шаги. — Господин барон, прошу вас, тише. Маленький господин только что уснул, он столько натерпелся, я едва смогла его успокоить.
— Почему вы еще не на борту? — Эдвард заметил как, молодая девушка, склонившаяся в реверансе, вздрогнула от резкого тона. Он представил, как должно быть жутко выглядит со стороны, но только грустно усмехнулся. — Немедленно отправляйтесь к посадочным площадкам и сообщите первому же офицеру, чтобы вас взяли на борт. Если возникнут вопросы, скажите, что это прямой приказ барона.
— Прошу прощения, господин барон, я ждала… — девушка подняла на него испуганный взгляд и засуетилась, не зная то ли кланяться, то ли бежать. — Благодарю вас, я сию минуту уйду, — она повернулась в сторону детской, — только заберу наследника.
— Нет, — с глухой угрозой сказал Эдвард, от чего фрейлина замерла, а на ее лице появилось недоумение тут же сменившееся страхом и, наконец, пониманием неизбежного. Барону невыносимо захотелось просто бросить все и бежать оттуда, куда глаза глядят, но он все-таки заставил себя оставаться на месте. — Можете идти, ваша работа здесь закончена.