Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пустой мир 3. Короны королей
Шрифт:

Зал, в котором он сейчас оказался вместе с остатками своих людей, больше всего напоминал бальный, что не удивительно для корабля таких размеров, где поместился бы целый небольшой город. Высокие арочные потолки опирались на декоративные колонны, а стены украшала красочная роспись и золотая вязь. Была даже имитация окон из огромных зеркал, но после затяжной перестрелки от былой роскоши остались лишь выщербленные стены с жалкими обгоревшими обрывками гобеленов и осколками зеркальных стекол, мелькавших в неровном свете вспышек штурмовых винтовок. И именно здесь он все-таки угодил в расставленный капкан.

Система предупреждения сработала

всего лишь на секунду раньше попавшей в поле зрения гранаты, и король успел закрыться щитом. Ударная волна взорвавшегося плазменного заряда заставила отступить на пару шагов, но кроме наполовину разряженного защитного поля щита и обгоревшей поножи, других заметных повреждений рейнсвальдский король сразу не заметил.

— Отступаем назад, — он махнул рукой остальным гвардейцам, — попробуем объединиться с соседним отрядом и определиться с дальнейшей тактикой…

— Ваше Величество! — канал связи с капитанским мостиком активировался, и Дэлай поспешил отступить назад, за вторую линию, чтобы не отвлекаться от разговора. Капитан «Орфея» вряд ли бы стал открывать такой важный канал без веской на то причины. — У нас возникли проблемы. Еще один подошедший саальтский линкор сбросил десантные капсулы, и вражеские абордажные команды сейчас атакуют верхние уровни корабля. Оставшихся на борту сил недостаточно, чтобы их отбросить, поэтому мне придется запросить ваши резервы…

— Проклятье! — выругался Дэлай, оборвав канал и не дав своему собеседнику даже договорить. — Мне резервы нужны здесь!

В общую свалку рукопашной схватки ворвался еще один отряд минотавров, но они были лишь охраной для одного человека, разительно отличавшегося от всех остальных. Его боевой доспех по количеству украшений больше напоминал парадный, отделанный золотом со странным рисунком змей, которые в неровном свете казались живыми, переплетаясь телами, свивая кольца и открывая хищные пасти. На голову выше остальных солдат, он ловко орудовал мечом с перегруженным силовым полем, почти сразу же повалив двух гвардейцев и отбросив третьего. Окружающие его минотавры были готовы жизнь отдать за этого человека, подставляясь под предназначенные для него удары. Дэлай почти сразу понял, кто этот человек и зачем он здесь появился.

— Сомкнуть строй! — сразу же приказал он стоявшим поблизости гвардейцам. — Удерживать позицию! Мне необходимо подкрепление! Сейчас же! — Следующее сообщение ушло на общий канал: — Этот человек король Саальта! Убить его!

Аллирд, появившийся на передовой, когда местоположение рейнсвальдского короля было точно установлено, заметил жест в свою сторону, и сам указал в ответ на Дэлая кончиком меча, бросая вызов. Для него схватка, кипевшая на его же корабле, была частью почти реализованного плана, и смерть рейнсвальдского короля должна была поставить в нем ясную и окончательную точку. Он просто не мог чего-либо бояться на своем собственном корабле.

— Этого не трогать! — приказал саальтский король остальным солдатам. — Он мой. Всех прочих убить.

Ему даже не требовалось ждать, пока его собственные солдаты проложат путь к Дэлаю ценой своих и чужих жизней, теряя ценное время и лишь заливая кровью пол зала торжественных собраний. И Аллирда, и Редрика их отец сам учил обращаться с мечом, постоянно напоминая, что умение отстоять свое слово и дело силой оружия для короля столь же важно, как и умение понимать замыслы противника даже раньше него самого. И пусть младший брат всегда

считался лучшим мечником королевства, но Аллирд сам вполне мог претендовать на место в первой десятке лучших бойцов.

Оберегаемый своими верными минотаврами, он сам прорубался к рейнсвальдскому королю, не пожелавшему принять вызов и прятавшемуся за спинами собственных солдат. Всего одного точно отработанного движение руки хватило, чтобы гвардеец Дэлая упал с рассеченным забралом, залитый кровью, а за ним второй, попытавшийся закрыть брешь в строю, но поторопившийся и не успевший отразить удар молота минотавра, проломивший его нагрудник вместо с ребрами. Секундный разрыв строя привел к тому, что несколько саальтских солдат успели пробиться, и еще через несколько мгновений все построение рассыпалось на отдельные схватки, а между королями не осталось никого, кто мог бы помешать им свести счеты. Срубив последнего гвардейца, стоящего на пути, Аллирд налетел на ушедшего в оборону Дэлая, размахивая мечом, но каждый раз лишь рассекая воздух или попадая по выставленному щиту.

— Так ты и есть самопровозглашенный король Рейнсвальда? — поинтересовался Аллирд, активировав внешние динамики, но все равно не уверенный, что его услышат в шуме схватки. — Твой первый и последний бой в этой роли…

— Не рассказывай о победе раньше, чем ее одержишь, — заметил Дэлай, оглянувшись по сторонам, рассчитывая свои возможности. Он явно не был равным по силе своему сопернику и мог лишь надеяться на то, что сможет продержаться до момента, когда подоспеет помощь.

Обмен колкостями закончился, и они снова схлестнулись, нанося и блокируя удары. Аллирд продолжал теснить, не давая времени на то, чтобы атаковать в ответ, а уцелевшие минотавры его личной охраны ценой своих жизней не подпускали к королю рейнсвальских гвардейцев, давая своему хозяину время закончить поединок.

Прямой выпад в солнечное сплетение Дэлай отбил подставленным щитом, но и его ответный удар был так же отброшен в сторону, уводя далеко в сторону руку с оружием. Потом пришлось снова отступить, когда Аллирд ударил, целясь уже в левое плечо, так что силовое лезвие клинка пронеслось всего лишь в паре сантиметров от него, краем зацепив часть украшений наплечника. Снова закрывшись щитом, Дэлай ударил прямо, но этот выпад был перехвачен клинком его противника еще на середине, и, заблокировав оружие Аллирд ударил его ногой по щиту, откидывая назад. Едва удержав равновесие, рейнсвальдский король снова отступил, а его противник продолжил атаковать, нанося удар за ударом, заставляя уходить в глухую защиту.

Аллирд контролировал поединок, дожидаясь первой ошибки своего противника, которая позволит нанести точный удар. Делая выпады и обманные движения, прощупывая возможности соперника, саальтский король очень скоро убедился, что сильно превосходит его в мастерстве боя, и злобно усмехнулся, понимая, что закончит бой довольно быстро. Дэлай заблокировал щитом выпад с левой стороны, а сам, воспользовавшись возможностью, ударил с другой стороны мечом, пытаясь дотянуться до оказавшегося открытым плеча саальтца. Только вместо того, чтобы пытаться его отбить, Аллирд шагнул вправо, уходя в сторону от удара. Клинок Дэлая лишь царапнул наплечник, оставив на золотом рисунке змей проплавленную полосу, а его собственный, соскользнув с подставленного щита, погрузился глубоко в открывшееся при движении бедро, разрезая и доспех, и податливую человеческую плоть.

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни