Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь (2 книга - 6 книга)
Шрифт:

Ещё большее сходство с бурсой Школы, в которой я провёл полгода, этому двору придавала крытая терраса, что опоясывала внутренний периметр здания. Не хватало лишь столов и скамей для учеников и учителя. Да и дверей здесь нашлось гораздо больше. Размер здания позволял многим стражникам выделить свои комнаты.

Те двери, рядом с которыми нет других – входы в общие большие помещения. А вот череда дверей рядом друг с другом, словно норы ласточек в обрыве – то, что я ищу. Умар мне показал только где здесь хранилище зелий. Понять бы теперь, где живёт сам

Кирт. Флаги? Возле некоторых дверей на перилах террасы закреплены полотнища со знаками. Меч, щит, колесо, рука, глаз. У Кирта был щит, а у Хилдена меч. Проверим, верно ли я всё угадал.

Я приблизился к тренирущимся с мечами стражникам, спросил их:

– Уважаемые, где я могу найти стражника Кирта?

Один из них смерил меня взглядом, спокойно ответил:

– Поднимись на террасу, дойди до флага со щитом.

Я поклонился. Значит, угадал верно. Через пять вдохов я уже осторожно постучал в дверь, напротив которой висел чёрный щит на сером флаге, спросил:

– Старший Кирт?

– Кто там?

Уже по голосу стало ясно – он. Я толкнул дверь и вошёл. Правда, внутри Кирт оказался не один. Рядом с ним, с чашей в руке сидел и Хилден.

Они оглядели меня, переноску, затем Кирт лениво отмахнулся от меня:

– Зелья на склад, слуга. А я думал, что ты взялся за ум.

Я молча шагнул ближе, поставил рядом с кувшинчиками на их столе три фиала тёмного стекла.

– Старший, я исполнил вашу просьбу.

– Я не слепой, но почему только три? Я говорил про три в неделю.

И снова ни его контракты, ни контракты Хилдена никак не показали себя. Я не ответил на вопрос, забормотал:

– Надеюсь, мой скромный вклад сумеет облегчить верному стражнику Саул выход в лес. Рад был помочь семье Саул.

– Что, – Кирт отхлебнул из чаши, бросил на меня быстрый взгляд, – ломает?

Я напоказ скривился, торопливо спросил:

– Старший, я могу идти?

– Погоди.

Кирт отставил чашу, схватив один фиал, сжал его в кулаке. Ловко, пальцами этой же руки вырвал пробку, пронёс фиал под носом, с шумом вдыхая воздух. Что он делает? Кирт уже не опасаясь, понюхал пузырёк и зарычал:

– Что за дерьмо ты мне подсунул?

Я непонимающе заморгал:

– Лечебное зелье, как вы и просили?

Кирт брезгливо отстранил фиал, уронил пробку, которая свалилась на пол и спросил:

– Ты сам что ли эту дрянь варил? Или нацедил по фиалам то, что вылили в помои?

– Го… – Я напоказ ухватился за голову, рухнул на колени. – Старший, я бы не посмел. Это алхимия сварена господином Фимрамом.

– Старик Фимрам три года живёт в поместье. Я два года ходил в леса и не счесть сколько выпил его зелий. В этой дряни почти не ощущается ни лекарственных трав, ни силы Неба.

Про себя я поливал Кирта ругательствами. Вот же пронырливый дарс. Впервые слышу, что можно на нюх определить качество алхимического зелья. У него особый талант? Но так-то он, конечно, прав. Я и не собирался воровать у Фимрама и пытаться обмануть контракт. Не собирался просить зелий у Маро, хотя это

была и неплохая мысль. Достаточно того, что я «на время одолжил» пузырьки.

Не знаю, может быть слуга, которым я притворялся, слуга, что годы учился обманывать контракты и сумел бы провернуть трюк с кражей зелий. Но я явно не мог. Не хватало опыта. Он мне, конечно, нужен, ведь цепочка так и не поддавалась, но не такой ценой. Не хватало ещё с такой глупостью попасться и подвести старика Фимрама. Вот уж была бы благодарность за его щедрость. А скорее мне было просто лень проверять сумею ли я обмануть в таком деле контракт. Да и скорее всего именно этого и хотел Кирт – поймать меня на краже. Ведь у меня есть подсказки в виде контрактов.

Так что, в «одолженные» фиалы я разлил Заживление Ран, которое оставалось у меня в запасе для родных. Простое гильдейское, сваренное в Гряде. Конечно, в нём мало и лекарственной, и небесной силы, даже ватажники Гряды старались заменить его при случае на орденское, пусть и просроченное. Одно дело руки гильдейского подмастерья и их рецепт, другое рецепт Ордена и руки орденского подмастерья. Если бы Кирт решил меня сдать Симару, то я бы кричал, что эти зелья сварены мной. Но сейчас мне оставалось лишь настаивать на своей краже.

– Старший, для помощи стражникам семьи я сумел взять лишь эти зелья.

– Отброс. – Кирт швырнул фиал в меня, залив мне халат. – Не думал же ты, что я такой же, как ты и дам своему собрату в выход такой мусор?

– Не думал же, старший, что я принесу ему зелья для Мастеров?

Язык всё же подвёл меня. Слова сорвались с него раньше, чем я успел их обдумать. Дарсово отродье. Губы Кирта чуть изогнулись:

– Какой у нашей семьи дерзкий слуга, правда брат?

Хилден кивнул:

– Правда.

– Разве можем мы допустить, чтобы этот слуга надерзил кому-то из господ семьи?

– Не можем.

– Нужно ли нам научить его как себя вести?

– Конечно, брат. – теперь и Хилден оставил чашу. – Тебе нужна помощь?

– Ещё спрашиваешь?

Но едва они поднялись из-за стола, как я рванулся прочь из комнаты. Глупо, но не хватало ещё, чтобы они били меня там, где никто не видит. А вот за дверью я слышал голоса. С террасы я то ли выкатился, то ли вылетел как раз под ноги тем самым трём стражникам, что сейчас сошлись в схватке прямо напротив дверей Кирта. Остановился я тогда, когда между мной и нацеленными на меня мечами оставалось с палец расстояния.

Впрочем, это всего лишь насмешка над глупым слугой. Два дадао, которыми рубят, а не колют и что-то похожее на четырёхгранный прут железа, толщиной в два моих пальца. Самое то, чтобы противостоять тяжёлым дадао. Я бы решил, что это тренировочная штука, если бы грани этой железки не украшал вытравленный орнамент, а гарда не была превращена кузнецом в подобие пасти зверя, где даже глаза сделаны из красных камней. Подобным богатством отделки не могли похвастаться и лучшие мечи на рынке Гряды. Да и в Ясене я такого отношения к оружию не встречал.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6