Путь к тишине. Часть 1
Шрифт:
Кедвин бросила острый взгляд на Пирсона, но тот невинно пожал плечами. Кедвин решила, что его сверхосведомленность наверняка имеет простое объяснение. Она принялась ковырять вилкой башенку на тарелке. Пирсон проследил за уходящим официантом и наконец заговорил.
— Итак, — сказал он, — если тебе приходилось общаться с МакЛаудом весной девяносто пятого года, то ты, вероятно, слышала о женщине по имени Энн Линдси.
Кедвин кивнула.
— Так вот, тогда, весной, он решил раскрыть этой даме свою тайну. Подозреваю, что он последовал чьему-то совету. Иначе
Она промолчала, решив не уточнять, что совет был ее.
— Однако отношения у них не сложились, и очень скоро они расстались. Впрочем, расстались хорошо. Остались, так сказать, друзьями. Напоминаю, это было весной девяносто пятого года… МакЛауд тогда, чтобы обо всем поговорить, вызвал ее в Париж, прислав билет на самолет. Потом много всего случилось, МакЛауд последние два года не жил ни в Штатах, ни в Париже. Его здесь и сейчас нет. Но вдруг эта Энн заявляет, что получила от него телеграмму с приглашением, и решает лететь в Париж!
— А телеграммы на самом деле не было?
— Почему, была… Но давал ее не МакЛауд.
— А кто? — удивилась Кедвин.
— Это до сих пор неизвестно. Я сам о ее намерениях узнал случайно, от одного старого знакомого… Мне все это показалось подозрительным. Я переоделся, загримировался и отправился туда, где у нее якобы была назначена встреча с Дунканом.
— И что?
— Его там, разумеется, не оказалось. Там вообще не было ни одного Бессмертного. Но какие-то типы пытались увезти Энн с собой в машине.
— То есть похитить? — уточнила Кедвин.
— То есть похитить, — кивнул Пирсон. — Отбить ее было несложно, они никаких препятствий не ожидали. Утром я отвез ее в аэропорт… А что случилось на пути из аэропорта, тебе уже известно.
— Хорошо. Но что все это значит?
— Это значит в первую очередь то, что кто-то очень интересуется МакЛаудом. Этот кто-то располагает кое-какой информацией, но — и это само по себе примечательно! — устаревшей на несколько лет.
— Ты думаешь, Наблюдатели? — спросила Кедвин, внимательно следя за собеседником.
Тот изогнул бровь:
— Рад, что ты в курсе. Но нет, это не Наблюдатели.
— Потому что сведения устаревшие?
— Именно. Но не мог ли вмешаться в дело кто-то, кто был Наблюдателем тогда и не является им сейчас?
Кедвин немного подумала.
— Но почему ты не предполагаешь, что здесь замешан какой-то Бессмертный? У МакЛауда хватает врагов.
— Это тоже не исключено, хотя, на мой взгляд, маловероятно.
— Ладно, предположим. А почему ты решил, что опасность может угрожать не только МакЛауду? Или ты хочешь составить план кампании в его защиту? — последние слова Кедвин произнесла с явным намеком на иронию, но Пирсон ее не поддержал.
— Поверь, я предпочел бы последнее, — серьезно сказал он. — Но… видишь ли… я навел кое-какие справки, прежде чем приглашать тебя на встречу. Я знаю еще кое-кого из Бессмертных, обитающих сейчас в Париже. В частности, несколько дней назад сюда приехал Грегор Пауэрс… Знакомо тебе это имя?.. В гостинице, где он остановился, его нет уже три дня. Никто не знает, где
— А это не очевидно? — приподняла бровь Кедвин.
— Подожди, это еще не все. Роберт и Джина де Валикур недавно вернулись из, гм, очередного свадебного путешествия. И — странное совпадение — тоже исчезли, сразу оба! Если они погибли, то не исключено, что нападавший действовал в обход Правил. И при всем этом — никаких следов в хрониках происшествий или криминальных сводках. Никаких убийств, никаких аварий на подстанциях… Понимаешь? Никаких следов поединков или выброса витано. Ни одного. А исчезли трое Бессмертных!
Кедвин, внезапно поняв, к чему он клонит, нахмурилась и отставила в сторону тарелку:
— Продолжай, я слушаю.
— Тебе известно, как погиб Дарий? — спросил Пирсон, наклоняясь вперед и понижая голос. — Его убили прямо в церкви. На Священной Земле. И все было цело — стекла, электропроводка.
Кедвин откинулась на спинку стула и задумалась. Действительно, не нужно большого ума, чтобы предположить…
— Что ты предлагаешь? — спросила она наконец.
— Я предлагаю взяться за дело вместе. Разыскать оставшихся Бессмертных. Предупредить об опасности… Возможно, удастся выяснить, кто за этим стоит.
— Но ты не думаешь, что кто-то из оставшихся Бессмертных и есть автор этой инсценировки?
— Нет, не думаю. Потому что те, о ком я говорю — это Маркус Константин, Алекс Рейвен и Шарль Буто. Можешь ты кого-нибудь из них представить плетущим подобные интриги?
— Нет, не могу. Но есть ведь не только они?
— А вот это нам предстоит выяснить.
*
Больше ни о чем в ресторане они разговаривать не стали. Посидели еще немного, допили вино, послушали музыку. Потом вышли на улицу и свернули в небольшой тихий парк неподалеку.
— Ты не против, если я закурю? — спросил Пирсон.
Кедвин кивнула, и он достал из кармана уже знакомую пачку сигарет. Кедвин думала о своем, но, уловив запах дыма, мгновенно вернулась с небес на землю. И воскликнула:
— Адам, ты псих?!
— Нет, — отозвался он. — Впрочем, может быть. Но думать помогает, знаешь ли.
— Ш-шерлок Холмс… — проворчала она. — И давно ты этой дрянью балуешься?
— Да нет, не очень, — рассеянно отозвался он, рассматривая сигарету. — К нашему делу это не относится. Итак, что ты обо всем этом думаешь?
— Честно говоря, не знаю, что и думать.
Они остановились на маленьком мостике над ручьем, который с большой натяжкой можно было назвать речкой. Кедвин задумчиво оперлась на перила.
— Опасность есть, тут ты прав. Но в чем она состоит? Тени, сплошные тени… Кстати, а что за интерес в этом деле у тебя?
— Я ведь говорил.
— Я не об этом. На кой тебе понадобилось спасать бывшую подружку МакЛауда? Кто он тебе?
— Как тебе сказать… — Пирсон тоже облокотился на перила и несколько секунд смотрел куда-то в пространство. — Ну, предположим, что мне уже случалось помогать ему, и я не хочу, чтобы мои труды пропали даром. Устраивает такое объяснение?