Путь к тишине. Часть 2
Шрифт:
— Маргарет! Это я. Можно войти?
Ответа не последовало. Встревожившись, Дарий толкнул дверь. Сэр Бенджамин шагнул через порог вслед за ним.
И оба замерли на месте.
Маргарет стояла у окна напротив двери. В руках она сжимала кинжал, обращенный острием ей в грудь.
*
Сэр Бенджамин остановился возле кровати. Недавние минуты и часы вспоминались, как одно жуткое мгновение.
Каким-то чудом Дарий успел прыгнуть вперед
Вдвоем они сумели удержать в теле Маргарет жизнь. Переполох был жуткий! Сейчас все улеглось, сама Маргарет снова лежит в постели; без сознания, но немедленная смерть ей больше не грозит. Дарий сидит рядом. Пока не будет полной уверенности, что опасность миновала, он никуда не уйдет. Здесь же и Томас, отец девушки, и прислуга.
Необходимости торчать тут же у сэра Бенджамина не было. У него была необходимость побывать в другом месте и поговорить с другим человеком.
Он тихонько вышел и направился в противоположное крыло замка.
*
Разговор с Робертом ничего не дал. Ну не было у парня понятия, что сделанное им плохо!
Взбешенный его упорной непонятливостью, сэр Бенджамин отхлестал горе-ученика по щекам и, вызвав охрану, приказал запереть его в одном из тюремных казематов в подвале замка.
И теперь, оставшись в одиночестве в опустевшей комнате, думал, что будет делать дальше.
Нужно было тоже идти туда, если он хочет довести начатое до конца. Но он решил отправиться к себе и отдохнуть. Роберту немного напряженного ожидания точно не помешает.
Но, черт возьми, почему?!
Не принимать же всерьез слова полоумного монаха, встреченного пару месяцев назад, что якобы над ним тяготеет проклятие, которое будет приносить несчастья всем, кто с ним рядом. Но если нет, то почему снова случилась беда, и снова удар пришелся по невинной душе? Или по двум?
Сэр Бенджамин поднялся на следующий этаж, где были его покои. Закрыл за собой двери и с облегчением прислонился к ним спиной. Для Бессмертного чувство физического нездоровья — вещь необычная и крайне неприятная.
Придется задержаться и отдохнуть, если он хочет добиться хоть чего-то с Робертом. Голову нужно иметь ясную.
Да, еще надо поговорить с Дарием!
Он повернулся и взялся за ручки дверей, чтобы позвать слугу, но не успел. Перед глазами все поплыло. Пол качнулся под ногами…
…Открыв глаза, он понял, что лежит на кровати. В комнате было прохладно и тихо, но тишина не обманула его чувств.
— Дарий? — окликнул он.
— Я здесь. — Дарий появился рядом с ним, держа в руке кубок. — Выпей, это тебя поддержит.
С помощью
— Что случилось?
— Ничего, — пожал плечами Дарий, отставив кубок и присев рядом на край постели. — Ты потерял сознание. Усталость, переживания, да еще ночь без сна. С кем не бывает?
— Думаю, с тобой. И с большинством нам подобных.
Сэр Бенджамин медленно сел и вздохнул, окончательно приходя в себя:
— Чертов мальчишка!!
— Так это он тебя заговорил до обморока?
— Ничего забавного, Дарий. — Он с усилием встал и оправил одежду. — Ему это не покажется забавным.
— Хочешь наказать его? Объяснимо. Но поймет ли он?
— Он поймет, — горько усмехнулся сэр Бенджамин. — Я об этом позабочусь, если хватит сил.
Дарий смотрел на него вопросительно.
— Скажи, у тебя никогда не было ощущения, что мальчишка не так уж безнадежен? Что он просто слишком мало знает о человеческих чувствах, о боли, о страхе?
— Да, так и есть, — сказал Дарий. — Но откуда бы у него взяться такому опыту? Или ты думаешь…
— Именно так, — холодно сказал сэр Бенджамин, набрасывая на плечи плащ. — Если опыта не хватает, нужно его приобретать.
— Верно, — кивнул Дарий. — И что ты хочешь с ним сделать?
— А ты не догадываешься?
Дарий настороженно выпрямился:
— Нет… ты не можешь… не должен! У кого есть право оценивать такой опыт? Разве не сказано «не искушай»? Разве дано человеку…
— Не дано смертному. Не останавливай меня, Дарий.
— Ты Бессмертный, но ты не бог! У человека нет права на такую власть!
— А на что есть право у человека?! — сорвался на крик сэр Бенджамин. — Смотреть, как кто-то из его близких повторяет его ошибки? Знать, к чему это приведет, и молчать?! Ждать, когда небеса сами снизойдут и вразумят заблудшего?! Поверь мне, Дарий, они не снизойдут!
— Но ты берешь на себя слишком много.
— Не в первый раз.
Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга. Потом Дарий заговорил уже спокойнее:
— Бенджамин, послушай…
— Не называй меня этим именем! — неожиданно притопнул тот ногой. — Оно не мое, в нем тесно, как в чужой одежде!
Он повернулся и сделал шаг в сторону двери.
Дарий, ничуть не смущенный этим выпадом, кивнул:
— Как пожелаешь, Митос.
Тот застыл. Медленно повернулся.
— Что ты сказал?
— Я сказал именно то, что ты слышал, — негромко, но твердо произнес Дарий. — Задержись немного. Послушай меня…
Долгую паузу прервало тихое повеление: