Путь к тишине. Часть 3
Шрифт:
МакЛауд ненадолго задумался. Потом оторвал взгляд от чашки с кофе:
— И что, все вот так просто и легко? Сказал — я себе не принадлежу — и проблема решилась сама собой?
— Совсем не просто. Если проблема решилась, значит, это были не просто слова.
— Так значит… поэтому тот зал превратился в именно твою спальню?
Митос мельком улыбнулся:
— Нет, это была маленькая шалость. Моя. Мне показалось, тебе так будет легче расслабиться.
— Шуточки у тебя! — фыркнул МакЛауд. —
— Теперь? То, что предполагалось сначала. Ты просто посидишь тихо, пока мы разберемся с делами, в которых у тебя шансов нет. А потом — будет видно. Только будь любезен, больше без дурацких выходок.
— Я что, похож на идиота? Кто захочет снова нарываться на такое?
— Вот и славно, — кивнул Митос. — Вижу, ты уже чувствуешь себя лучше. Плыть по течению не так уж и плохо. Иногда.
Он, еще раз улыбнувшись, допил кофе и встал из-за стола. МакЛауд проводил его взглядом и вернулся к своему завтраку.
И внезапно до него дошел смысл происшедшего.
Они сидели за столом вместе. Разговаривали спокойно, без упреков и угроз. Митос улыбался, так хорошо, по-доброму, как прежде, до их ссоры…
Но мы же были врагами! пронеслось в голове МакЛауда.
Или все-таки не были?
*
Решив, что «сидеть тихо» не означает «сидеть в четырех стенах», МакЛауд вскоре после полудня собрался на прогулку. Митос был дома, сидел у себя в кабинете; осторожно заглянув туда, МакЛауд ожидал если не запрета, то хотя бы вопросов, куда и зачем он собрался. Но Митос только молча кивнул.
Что он искал, внимательно просматривая текст на экране ноутбука, МакЛауду было не интересно. Какая разница?
Он решил пойти в тот же парк. Поблизости это было самое подходящее место для прогулок, если не хотелось глотать смог, бродя по улицам.
Ни на какие встречи МакЛауд не рассчитывал, а потому решил пройтись по той самой дорожке с перилами. Место было приятное, особенно чтобы побродить в одиночестве.
Спокойный настрой делал свое дело — даже ощутив Зов, МакЛауд не встревожился. Кто бы это ни был, развернуться и уйти никогда не поздно.
Однако, увидев на дорожке Кассандру, он почувствовал досаду. Ну когда же она наконец оставит его в покое!
— Дункан? — осторожно окликнула она, подходя.
Он молча повернулся к ней , продолжая смотреть в сторону. Кассандру это, кажется, удивило.
— Дункан, что с тобой? Что-то случилось? Я так беспокоилась!
— Неужели? — холодно отозвался он.
— А чего ты ожидал? Ты ушел, рассерженный, усталый… Что я должна была думать?
— Ну, как видишь, со мной все в порядке. Теперь ты уйдешь?
Повисло напряженное молчание. Видимо, Кассандра пыталась понять, что происходит.
— Все в порядке? — спросила она недоверчиво. — Ты уверен?
МакЛауд усмехнулся:
— Какая разница?
— Но послушай…
— Нет, ты послушай! — возвысил он голос. — Я хочу. Чтобы ты. Оставила меня. В покое. Это понятно?!
— То есть оставить тебя рядом с ним?
— А что такого? Он защищает меня, дает мне возможность выжить и не сойти с ума. Почему я должен быть недоволен?
— Да, но какой ценой!
— А разве в таких случаях уместен торг? — прошипел МакЛауд. — Ты знаешь, что было со мной после твоей так называемой «помощи»? После такого очень трудно верить, что ты желаешь мне добра.
— Но это правда!
— Замечательно. Может быть, ты будешь желать мне добра на безопасном расстоянии?
— Дункан…
— Я сказал — оставь меня в покое!
Он развернулся и стремительно пошел прочь. Кассандра бросилась было за ним — но остановилась.
Ему было все равно, каким взглядом она смотрит ему вслед.
*
— Кажется, это очко не в твою пользу?
Кассандра, едва не подпрыгнув от неожиданности, крутанулась на месте.
— Ты?
— Что поделаешь, такой уж я любопытный, — произнес Митос, скрестив руки и прислонившись к перилам. — Еще мне очень интересно, собираешься ли ты в самом деле оставить его в покое.
— С какой стати? — скривилась Кассандра. — Ты надеешься, что я поверю, будто он все это говорил по собственной воле?
— Верить или не верить — твое дело. Однако факт остается фактом: я ему ничего не внушал и никаких инструкций на случай встречи с тобой не давал. Но вполне его понимаю. После того, что ему пришлось вытерпеть…
Кассандра сделала шаг вперед:
— Что ты с ним сделал?!
— Вернее будет спросить, что с ним сделала ты? — хмыкнул Митос. — После вашей с ним попытки к бегству «призраки» едва не разорвали его на части, в буквальном смысле.
— Не говори ерунды. Разве призраки могут?
— По ту сторону многое возможно, и тебе ли этого не знать.
— Я ничуть не удивлюсь, если и тут не обошлось без твоей помощи.
— Перестань, Кассандра. Даже если ты сама себя в этом убедишь, реальное положение вещей не изменится.
— Ты затем сюда и шел? Чтобы сказать мне вот это?
— Нет. Но, может быть, ты в конце концов скажешь, чего добиваешься? Зачем тебе МакЛауд?
— Ты сам знаешь, зачем, — сказала она холодно. — Он мой избранник. С детства, заметь. И все было прекрасно, пока в дело не вмешался ты. Так что это ты лезешь не в свое дело, а не я.
— Но я все-таки вмешался, — заметил Митос. — Причем намного раньше, чем понял, что перебежал тебе дорогу. Впрочем, это снова о тебе и обо мне. Что насчет МакЛауда?