Путь к тишине. Часть 3
Шрифт:
— Все никак не могу успокоиться. Это Джек — Джек Шапиро! Я помню, как разбирали его дело в прошлый раз. Я был уверен, что он никогда не решится снова пойти против течения. Мак, его дочь заканчивает Академию. Что будет с ней, случись огласка? Паршиво, что расследование-то практически завершено, а я об этом узнал только что!
— Ну, Джо, — успокаивающе сказал МакЛауд. — В конце концов, все должны заниматься своими делами
— Ну так это и есть мое дело. И в курсе дела я должен быть.
— Вот как? Прежде ты не занимался расследованиями.
— Да, ты
— Я пропустил твое повышение?
— Тебя не было тогда ни в Париже, ни в Штатах. Я поудивлялся, конечно. С моим-то послужным списком! Но что есть, то есть. Тогда же мне предложили членство в сменном составе Трибунала.
— Однако, — с удивлением отметил МакЛауд.
Доусон глотнул виски, поморщился и поставил стакан:
— Нынешний Первый Трибун сам нашел меня и такое вот предложение сделал. Я опять же удивился, спросил, с чего такое внимание к самому неблагонадежному агенту. Он только хмыкнул себе под нос и сказал, что не сам это придумал, а я пользуюсь в Ордене куда большей популярностью, чем сам замечаю. И еще — что среди принимающих решения должны быть люди самых разных взглядов и позиций. Чтобы не было такого единогласия, как при Шапиро. Ну и вот… Понимаешь, что я хочу сказать? Я должен быть по определению в курсе дел, подобных нынешнему! А тут — такая секретность! — Он махнул рукой и вздохнул. — Напрашивается только одно объяснение. Под подозрением кто-то из самого Трибунала.
Вникать во внутренние дрязги Ордена МакЛауд не стремился, новостей о карьерном продвижении Доусона было с лихвой достаточно, но тут любопытство взяло верх:
— А если под подозрением член Трибунала и все держится в секрете, кто тогда ведет расследование?
— На этот случай полномочия есть у Верховного Координатора. И полномочия, и исполнители. Его ближайшее окружение не подчиняется никому, кроме него.
— Интересно… А что он вообще за человек? Не подумай, что лезу в ваши секреты, но он произвел на меня впечатление. Куда там Шапиро!
— Еще бы, — Доусон усмехнулся. — В Ордене, знаешь ли, тоже есть своя элита. Его предки были Стражами еще во времена Крестовых Походов.
— Серьезно?!
— Да нет, шучу, конечно. В его родословной десять поколений Наблюдателей. Теперь Академию заканчивает его внук… У таких, как он, верность клятве и принципам записана в генах. Можешь смело биться об заклад, что собственная смерть его не так пугала, как разрушение Ордена.
— Охотно верю, — хмыкнул МакЛауд, — после того, как он сам лез под пули… Но я ожидал, что он сегодня же вечером учинит
— Ничего показательного он учинять не будет. И тем более сегодня.
— А что, сегодня особенный день?
— Для него — да. Насколько мне удалось узнать, после вашей встречи он сразу отправился домой. Сейчас у него врач.
МакЛауд перестал улыбаться:
— Врач?
— Знаешь, какой у него набор всяких хворей? За глаза достаточно, чтобы слечь просто от чересчур сильного волнения.
— Ты вроде говорил, что у него крепкие нервы?
— Стальные. Только поэтому он еще и не слег окончательно.
— Митос об этом знает?
— Кто же в Ордене этого не знает? А Митос в недавнем прошлом сам Наблюдатель…. Кстати, о Митосе, — добавил Джо. — Ты еще не надумал с ним встретиться и поговорить?
— Честно говоря, Джо, — тихо произнес МакЛауд, покачивая в руке стакан, — теперь я думаю, что такого случая у меня уже не будет.
Доусон глянул на него удивленно:
— То есть как это — не будет?
— Ты слышал, как он говорил со мной там?
— Слышал. И что это, по-твоему, значит?
— Это значит, что все кончено, — сказал МакЛауд. — Мы теперь никто. Не друзья, не враги.
— Мак, извини, я тебя не понимаю. С чего ты это взял?
— Вскоре после того, как мне удалось освободиться от той чертовщины с камнем, я обнаружил, что начал чувствовать некоторые вещи лучше, чем раньше.
Доусон облокотился на стол и подпер рукой голову:
— Все еще не понимаю. Что значит «чувствовать лучше»?
— Ну, разное. Опасность, фальшь, тревогу. Эмоции. Первый раз я это заметил, когда появилась Кассандра. Она вела себя, как прежде, но мне ее поведение вдруг стало казаться фальшивым.
— Вот как! А я-то не мог понять, с чего ты так невежливо с ней обошелся?
— Вот с этого самого. И теперь я не сразу понял… Но то, что Митос там мне сказал… Дело не в самих словах. Просто за ними — холод, понимаешь? Ничего нет, Джо. Ни-че-го. Не о чем разговаривать, нечего объяснять.
— Тебя это не радует, — заметил Джо.
— А чему радоваться? — хмыкнул МакЛауд. — Честно, я чувствую себя идиотом. Со мной такого еще не случалось. Я привык к тому, что уйма людей жаждет выяснить со мной отношения. Но запутать все до предела и этим ограничиться?
— Да, — хмыкнул в ответ Джо. — Митос наверняка на это и рассчитывал.
— На что?
— На то, что ты будешь чувствовать себя идиотом. Он всегда знает, как ударить больнее.
— По-твоему, он мне за что-то мстит? Таким странным способом?
Доусон вздохнул:
— Прости, Мак… Но, если совсем честно… Разве не за что?
МакЛауд медленно покачал головой.
— Я уже ничего не понимаю, Джо. Ты знаешь, что я обо всем этом думал раньше, но с тех пор еще много чего случилось. И теперь я совершенно не знаю, что думать. Чего бы я от него ни ждал, он делает совсем другое. Чего сам ждет от меня, непонятно. Да, кстати, как ты думаешь, у него не будет неприятностей? Из-за сегодняшнего инцидента?