Путь красноречия (Нахджул-Балага)
Шрифт:
Мы, Люди Дома Пророка (С), от этого спасены, и этого не проповедуем, после же удалит от вас Аллах ее (эту скверну) подобно коже с туши: рукою унижающего их, ведущего их жестоко, который напоит их из чаши переполненной (гневом), который не даст им ничего, кроме меча, и не облачит их иначе как страхом, и тогда возжелают курайшиты — ценой целого мира и всего, что в нем, — увидеть меня представшим перед ними на определенном месте, пусть на (краткое) время, в которое мясник закалывает жертву свою, дабы принял я от них то, от чего сегодня прошу лишь часть, но они и того не дают мне!
ХУТБА 94
В ней Его Светлость описывает Всевышнего Аллаха,
затем
и Людей Его Дома (А), после чего увещевает людей
Всевышний Аллах
Благословен Аллах, Которого не достигнут самые дерзкие помышления, и Которого не постигнет и самый пытливый ум, Первый, Которому нет предела, так, чтобы Он закончился, и Которому нет конца, так, чтобы Он завершил Свое существование.
Продолжение хутбы,
касательно описания пророков
И приберег Он их в самом достойном хранилище, и поместил Он их в самом лучшем местопребывании, продвигая их в последовательности от наиблагороднейших предков к наичистейшим утробам, и едва уходило их предыдущее поколение, как приходило последующее с религией Аллаха…
Посланник Аллаха (С)
и Люди Его Дома (А)
…Покуда не достигла благодать Аллаха — Превелик Он и Преславен, и Мухаммада — да благословит Аллах его и его дом — и вывел его Аллах из лучшего источника ростком, наиблагороднейшим саженцем, от дерева, от которого низведены и остальные пророки Его и избраны доверенные Его. Потомство его — лучшее из потомств, и семейство его — лучшее из семейств, и древо его — лучшее из дерев; было оно посажено в уважении и взращено в почтении; у него ветви протянуты и плоды — не вянут; и он — имам для предавшихся и зрение для руководящихся, он — лампа, ярко святящаяся, и комета сверкающая, и кремень искрящийся. Житие его — правильность, образ жизни его — праведность, речь его — ясность, приказ его — справедливость; ниспослал Он его по истечении эпохи пророков, во время ошибочных поступков и дикости народов.
Увещевание людей
Знайте же — да смилостивится над вами Аллах — признаки явные и дорогу возвышенную, ведущую к дому мира, вы же пребываете в доме снискания благодати, имея силы (для действия) и время для отдохновения; свитки же раскрыты, и письменные трости бегают по ним (записывая деяния людские), тела же (ваши) пребывают в здоровье, языки же способны к изречению, и (пока что) принимаются покаяния и засчитываются деяния.
ХУТБА 95
В ней Его Светлость утверждает достоинство
Благородного Посланника (С)
Ниспослал Он его, а люди пребывали в заблуждении и изумлении, приготовляя растопку для ереси, обуяли их суетные измышления, сбило с пути превознесение, одурачило невежество крайнее; сбиты с толку потрясениями событий и напастями невежества, и возвестил Он — да благословит Аллах его и его род — свое наставление, и пошел по правильному пути, и к мудрости призвал и о добродетели увещевал.
ХУТБА 96
О Всевышнем Аллахе
и Его Благородном Посланнике
Аллах Всевышний
Слава Аллаху, Первому, и нет ничего перед Ним, и Последнему, и нет ничего после Него, и Явному, и нет ничего над Ним, и Скрытому, и нет ничего под ним.
В продолжение — упоминание о Посланнике,
да благословит Аллах его и его род
Местопребывание его — лучшее из таковых, и место произрастания его — из благороднейших, от источника благородства и колыбели охраняемой; сердца праведников к нему устремлены, и взоры взирающих на него обращены, посредством
ХУТБА 97
Его Светлость
упоминает своих сподвижников
и сподвижников Благородного Посланника (С)
Сподвижники Али (А)
И хотя Он и отсрочивает притеснителю, не преминет схватить его в конце концов, и Он следует за ним по пятам, где бы он ни шел, и не дает ему спокойно и слюны проглотить. Но, клянусь Тем, в руке Которого моя душа, возьмут эти люди над вами верх, не потому что они имеют на то больше прав, нежели вы, но из-за их (твердого) устремления за ложью своего вождя и вашей медлительности в следовании за моей истиной. Поистине, народы стали бояться притеснения своих попечителей, я же стал опасаться притеснить (в чем-либо) своих подданных. Я звал вас к джихаду, но вы не пришли, я воззвал к вам, но вы не услышали, я призвал вас втайне и явно, но вы не ответили, наставлял вас, но вы не восприняли, — ужели присутствующие сравнятся с отсутствующими, а рабы — с хозяевами? Я возглашаю перед вами мудрость, но вы отворачиваетесь от нее, увещеваю вас явным увещеванием, но вы отстраняетесь от него, поднимаю вас на джихад с притеснителями, но не успеет слово мое произнестись до конца, как вижу вас препирающимися как Саба. Возвращаетесь вы на седалища ваши и предательски отступаете от того, чем вас увещевали, укрепляю я (дух ваш) с утра, но вечером вы возвращаетесь ко мне, истрепанные подобно смычковой изнанке. Утомился увещеватель, и упорствует увещеваемый.
О народ, чьи тела видны, но чей разум отсутствует в них, чьи предрассудки перемешались (в своем разнообразии), чьи правители подвергаются из-за них испытаниям! Ваш вождь подчиняется Алла-
ху, а вы не подчиняетесь ему, вождь же сирийцев ослушивается Аллаха, но они подчиняются ему. Хотел бы я, клянусь Аллахом, чтобы Муавия поменялся со мной на вас подобно обмену динара на дирхем, дабы забрал к себе десятерых из вас, но дал взамен одного из них!
О жители Куфы, видел я от вас три вещи и еще две: глухоту слышащих, немоту говорящих и слепоту видящих. Не являете ни праведности в схватке, ни верного братства в годину напасти! Да иссохнут руки ваши! О подобия верблюдов, чьи пастухи пропали! Всякий раз собранные с одной стороны разделяются с другой, клянусь Аллахом, вот что я мыслю о вас: если разгорится пламя войны и разразится яростная сеча, вы убежите от сына Абу Талиба подобно беззащитной женщине. Истинно, я стою на прямом руководстве от Господа моего и пути, предначертанном пророком моим, и, поистине, я стою на ясной дороге, следуя по ней, как мне подобает.
Люди Дома Пророка (А) —
да будет над ними мир!
Взгляните же на людей Дома Вашего Пророка, и припадите к их стороне, и последуйте по их следам, и они не собьют вас с прямого пути, и не уготовят вам яму уничтожения, и если они воздерживаются (от каких-либо действий), то и вы воздерживайтесь, а если восстанут, то и вы восстаньте. И не обгоняйте их, иначе впадете в заблуждение,
и не отставайте от них, иначе пропадете! Вот, видел я сподвижников Мухаммада — да благословит Аллах его и его род — и не вижу среди вас никого, подобного им! По утрам просыпались они в пыли на лице и на голове и ночь проводили в поклонах и стоянии, преклоняя то лоб, то щеку, предстоя (перед Господом) словно на углях, вспоминая о Дне Возвращения! Между очами их — будто козьи колени (наросты, мозоли) от долгого простирания! Если вспоминали Аллаха, то рыдали очи их, покуда не намокнут полы одежд их, и они трепетали трепетом дерева в день сильной бури, в страхе перед наказанием и в мольбе о воздаянии!