Путь красноречия (Нахджул-Балага)
Шрифт:
В продолжение этой же хутбы: Будут тогда мученики неотмщенные и люди, страхом поглощенные, ложной клятвой и фальшивой верой соблазненные; так не будьте же для смуты пропитанием и для ереси знаменем и держитесь того, что связует вервь общинная и на чем зиждутся столпы подчинения; и устремитесь к Аллаху притесненными, но не прибегайте к Нему тиранами; и страшитесь сатаны чертогов и вражды порогов, и не допускайте во чрева куски (пищи) запретной, ведь встретитесь вы с Тем, Кто запретил вам неповиновение и облегчил для вас пути подчинения.
ХУТБА 152
Об описании атрибутов Аллаха Всевышнего
и
Хвала Аллаху, Указующему Своим творением на Свое существование, и Его обновлением на Свое вечное пребывание, и подобием их друг другу на то, что нет Ему подобия. Не воспринимают Его чувства, и не скрывают Его покровы, из-за разницы между творцом и творением, ограничивающим и ограниченным, господом и находящимся у Него в подчинении, Он — Един без толкования исчисления, Творец, без труда приложения, Слышащий, но без уха направления, Видящий, но без зрачков движения, Свидетельствующий, но без прикосновения, Явный, но без расстояния измерения, Проявленный, но без лицезрения, и Скрытый, но без тонким телом обладания. Отличается Он от вещей по превосходству над ними и власти над ними, и отличаются вещи от Него по Ему подчинению и к Нему возвращению. Кто опишет Его, тот Его ограничит, кто Его ограничит, тот Его исчислит, кто Его исчислит, тот сведет в ничто Его вечность, и кто скажет «как», тот претендует на описание Его, а кто скажет «где», тот уже ограничит Его. Знающий, даже если некого познавать, Господствующий, даже если не над кем господствовать, Властвующий, даже если не над кем властвовать.
Вожди религии (имамы)
В продолжение этой же хутбы: Вот, взошло восходящее, и засверкало сверкающее, и являющее явилось, и кривое распрямилось, и заменил Аллах народ народом и день — днем, и ждали мы перемен ожиданием дождя голодным (человеком). Поистине, имамы — ставленники Аллаха над творением Его, Его глашатаи перед рабами Его; и не войдет в рай никто, кроме тех, кто знает их и кого они знают, и не войдет в ад никто, кроме тех, кто отвергает их и кого они отвергают. Поистине, Аллах Всевышний назначил вам (в качестве религии) Ислам и избрал вас для него, и это — поскольку он — имя безопасности и собрание чести: избрал Аллах Всевышний стези Свои и обозначил доказательства Свои из знания явного и мудрости сокровенной. Непреходящи удивительные вещи Его и неиссякающи чудеса Его. В нем ливни плодоносные и для тьмы — лампады светоносные, не открываются благости, кроме как ключами его, и не рассеивается тьма, кроме как лампадами его. Поставил Он под опеку опекаемое и под наблюдение наблюдаемое. В нем — исцеление исцеляющегося и удовлетворение удовлетворяющегося.
ХУТБА 153
Описание заблуждающихся
Ему дана отсрочка от Аллаха, и он суетно измышляет с пренебрегающими и утро встречает с преступно поступающими, не имея ни пути ведущего, ни имама руководящего.
Описание пренебрегающих
В продолжение этой же хутбы: Даже если раскроет (Аллах) для них их прегрешений воздаяние и даже если сорвет с них их пренебрежения одеяния, устремятся в противоположном направлении и отвратятся, когда (будет им явлено правильное) устремление. И вот — недовольны они тем, что стяжали, и теми страстями, что удовлетворили.
Поистине, предостерегаю я вас, клянусь душою своею, от этого состояния. Да будет извлекать пользу человек самостоятельно, и, поистине, зрячий — тот, кто услышал и размышлял, увидел и воспринял
и притчей себя наущал, а затем — путями ясными устремился, попадания в пропасть
Предостережение людям
Восстань же, о слушатель, от твоего опьянения и пробудись от твоего пренебрежения, обуздай свое спешное стремление, и облагодетельствуйся размышлением над тем, что явилось в речи Пророка Неграмотного — да благословит Аллах его и его род и да приветствует, — для которой неизбежно наступление и от которой невозможно отступление; и отвратись от того, кто сам от речи сей в пользу другого (мнения) отвратился, и оставь его с тем, чем он для себя удовлетворился, и гордыню свою оставь, и превознесение свое обуздай, и про могилу свою вспоминай, ведь, поистине, в ее сторону — твое движение, и как ты судишь, так и будешь судим, и как ты сеешь, так и пожнешь, и что приготовил сегодня, с тем повстречаешься завтра, так готовь стези для шагов своих и готовься ко Дню (отчета) своего. Берегись, берегись, о слушатель! И действуй, действуй, о пренебрегающий! «И не возвестит тебе никто так, как знающий».
Поистине, одно из твердых решений Аллаха в Мудром Напоминании (Коране), по которому Он наделяет и наказывает и через который обретает довольство и гневается: не будет пользы рабу — пускай он
и душу свою утруждал, и искренне поступал — если покинет он мир для встречи с Господом своим, имея (на душе) одно из сих деяний, в которых он не раскаялся: если предавал Аллаху сотоварищей, исполняя предписанное из поклонения, или утолил гнев свой, убив живую душу, или предал огласке совершенное другим, или искал успеха у людей в собственных нуждах, вводя новшество в религию, или двулично людей встречает, или двуязычно меж ними изрекает. Размышляй же над этим, ведь, поистине, пример указует на его подобие.
Поистине, забота животного — во чреве его, а забота хищника — вражда с теми, кто не подобен ему; забота же женщин, поистине, — прелесть мирская и введение в соблазн; поистине, верующие — успокоены, поистине, верующие — сострадательны, поистине, верующие — богобоязнены.
ХУТБА 154
В ней упоминаются достоинства
Людей Дома Пророка (С)
Кто заглянет в сердце мудрого — чрез него цель свою прозревает и низину и высокую стезю распознает. Призывающий призвал, и пасущий (стадо свое) собрал, так призывающему ответствуйте и за пастырем последуйте.
Вот, устремились они морями заблуждения и ухватились вместо сунны за нововведения. И верующие пребывают в унижении, а лжецы заблудшие изрекают свои речения. Мы же — приближенные и сподвижники, и хранилище, и врата, и не входят в дома, кроме как через врата их, кто же входит не через врата, именуется вором.
В продолжение этой же хутбы: В них — щедроты Корана, и они — сокровища Рахмана, если говорят, то правду изрекают, если молчат, то и остальные замолкают. Пусть же вождь народу своему правду изрекает, пусть он в здравом уме пребывает, и да будет он из сыновей жизни будущей, ибо оттуда он явился и туда он возвратится. И для сердцем взирающего, и по прозрению поступающего да будет началом его деяния следующее знание: поступок его для него или против него! И если он — для него, то продолжит он его (дело), если же против него, то станет сторониться его. И, поистине, поступающий без знания подобен идущему без пути. И не приумножит ему удаление от пути ясного ничего, кроме удаления от своей цели. Поступающий же по знанию подобен ступающему по ясному пути. И да воззрит взирающий: следует он или возвращается!