Путь мага: Выбор, Долг, Любовь
Шрифт:
— Первый готов, посмотри — там еще пятеро таких же, все уже на поверхности. Если бы они зашли с одного борта и выпрыгнули из воды, мы бы точно перевернулись.
— И что теперь?
— Теперь будут прыгать, надеясь нас раздавить, — Харг в это время перезаряжал пушку, — Быстро плавают, скоты.
Мое колдовство, сколько бы его не было, работало плохо. Похоже, эти змееголовые существа, как и большинство драконов, игнорировали магию. Мне оставалось только стрелять из мушкета. Прицелившись в который раз я уже был готов спустить курок, как заметил человека по правому борту, что бесстрашно стоял на спине одного из
— А это весело! — закричал я и сам ухнул в воду, а затем, вынурнув из неё бросился на одну из ящериц. Встав ей на спину, я ухватился за гигантский плавник.
Моя магия, словно ручеек из руки потекла в мою саблю, испуская мягкий аромат. Кривое лезвие распрямилось, зазубрины ушли, и Эсториоф сверкнул в моей руке, словно улыбаясь тому, что вновь нашел меня.
— Привет, — прошептал я ему, — у нас много работы.
Я подбросил Эсториоф в воздух и разогнав его посильнее с большой высоты ударил остриём по огромной ящерице. Мой меч прошил её насквозь, а затем из-под воды вернулся мне в руку. Огромная туша подо мной начала тонуть и я поднял себя в воздух. Сверху было отчетливо видно, что ящерицы осталось три. Одна была убита в самом начале залпами, вторая погибла от рук Оренгара. Как он взломал её чешую я не понял, но сейчас он сражался уже с другой, ещё более крупной особью. Топор в его руке увеличился, но вожак стаи был достаточно умён и не позволял себя ранить.
В это мгновение одна из ящериц подпрыгнула прямо над кораблём. Она всё точно рассчитала, но Харг рассчитал точнее залп из двадцати пушек отбросил её в сторону. В это время я уже запустил свой клинок в третью тварь, надеясь провернуть тот же фокус, что и в первый раз, но на моё удивления, древняя рептилия увернулась, а затем, как и предыдущая прыгнула на корабль. На этот раз канониры были не готовы.
Мир вновь застыл перед моими глазами. Что мне делать? Если она упадёт на корабль, то «Дрянной принцессе» придет конец. Этого допустить было нельзя. Но моя магия не могла пробить магическую броню монстра. Я закрыл глаза. Мысленно представил себе корабль и каждого человека на нём. Нужно было решаться. Кубрик, каюты, трюм. Я собрал всю волю, всю свою силу в кулак. Паруса, такелаж, мачты. Всё, что у меня было. Каждая деталька, ничего нельзя было упустить. Действительно, если я мог переместить себя, то почему не мог переместить корабль? Мозги кипели. Я открыл глаза.
Корабль и все его обитатели прыгнули метров на двадцать в сторону, ящерица плюхнулась рядом, подняв волну. Я обрушил на неё, еще не готовую к новому движению свой меч, и он пробил ей голову. А я потерял сознание и с огромной высот рухнул в воду.
***
Уже в который раз в беспамятстве мне снится одно и тоже. Выжженная степь… Мока, слуга Шотера, который ходит там, мечтая убить меня. Когда-нибудь мы с ним встретимся… Меня бил жар, но я чувствовал, как чья-то нежная рука легонько смачивает мой лоб мокрой тряпкой, и каждый раз не мог узнать, кто же это делал во сне. Открыв глаза, я увидел над собой Орна, который прикладывал к моему лбу холодную руку.
— Здравствуй, Гол, — сказал он, непривычно назвав меня старым именем.
Я не ответил. Голова гудела, и я отчаянно пытался понять, сколько времени прошло. Судя по всему, совсем не много.
— Как вы меня вытащили?
—
— Я подумал, что ты в опасности, решил подсобить.
— Нет, что ты колдовал? Я своими глазами видел, как целый корабль со всеми людьми был перемещён в сторону.
— Это тоже что и прыжок, — ответил я, пытаясь вспмнить как конкретно я это сделал, — за гранью, если вообразить себя кораблём…
— Ты это сделал из-за грани… проклятье, Гол, сколько в тебе силы? И давно ты такой?
— С тех самых пор, как моя вторая мать сделала это тело, а мой второй отец оживил его.
— Говоришь так, будто рождался заново…
— Не спрашивай… — я попробовал расправить плечи, но всё тело саднило.
— Не буду, — сказал Орн и перешел на шепот, — Думаю, наш друг Харг подслушивает то, о чем мы тут с тобой говорим, и ждёт драматичного момента чтобы войти. Это в его стиле.
— В смысле? — тихо спросил я.
— Смотри, — сказал драгориец, а потом снова заговорил нормально, — Понимаешь, Гол, ведь наши пути с капитаном Харгом уже разошлись однажды.
— Вы знакомы?
— Можно и так сказать. Но этот самовлюбленный кретин не видит ничего, кроме себя самого.
Послышались шаги и в собственную каюту вломился Харг. Внешне он был спокоен, но от него исходила угроза.
— Не один ты…
— Да, мы в курсе, что ты подслушивал, — Орн поднялся и подошел к капитану. На фоне мощной фигуры он казался совсем невысоким и худым, — ты настолько забронзовел в своем величии страшного пиратского капитана, что вообще ничего вокруг себя не видишь! Я ведь даже морок на себя не навела, только убрала ожог, который получила в Торегане.
Харг промолчал, и спокойно сел в кресло.
— Мой дар слышать сделал меня слепым… Нитог говорил про это.
Повисла неловкая пауза. Все понимали, кто и кем является в этой истории, хотя мне требовались некоторые пояснения.
— Гол, ты знаешь кто она?
— Конечно он уже понял, он же не тупой!
— Я думал познакомиться с вами раньше, госпожа Калгрениэр, — проговорил я.
Харг озадаченно посмотрел в мою сторону, а затем на драгорийку, а та, будто забыв о своих резких словах подошла к нему взяла за плечи и поцеловала в щеку.
— Спасибо за Хайринт… я сначала обиделась, что ты ушел, но потом я услышала зов Нитога. И я всё поняла. Я должна была пройти этим путём за тобой.
— Ты есть вы… ну типа… любовники? — спросил я и помотал головой из стороны в сторону.
— Гол, скажи, ты всегда путешествуешь с женщинами, которые переодеваются в мужчин? — усмехнулся капитан. — А ты, Калгри, могла бы и не устраивать весь этот маскарад.
— Вообще я хотела все рассказать Голу еще тогда, когда думала, что его зовут Эсториоф. Ты ведь и не знаешь кто он, верно?
— Если сложить два плюс два, то я полагаю, что он тот, кто сопровождал твою племяшку.
— Ага, и в которого она втрескалась по самые уши. Она его несколько иначе описывала, и я не смогла разобраться, что к чему. Но когда он позвал тебя там, на эшафоте, да еще и назвал свое имя… мне все это стало так любопытно, как это всё повернётся. Тем более что Нитог даровал мне возможность обмануть любого, — затем воительница обратилась ко мне, — Вам с Арной удалось довести корабль до Хайринта? И вообще, что произошло с Арной, почему ты здесь, и почему у тебя такая внешность?