Путь Сашки. Гексалогия
Шрифт:
На следующее утро войско двинулось дальше на юг. До графской столицы оставалось всего полтора десятка верст. Скоро появятся новые проблемы: как взять Снури? Но Сашка в это утро был в хорошем настроении. Ведь известие, что юный виконт Артасис пропал и в этом исчезновении винят Сашку, оказалось пиренской выдумкой, приманкой. Жаль, что этот фальшивый купец из Крайдона исчез. Но хорошее настроение быстро его оставило: днем в лагерь доставили новых торговцев, а те подтвердили слова крайдонского
В этот день войско продвинулось всего на три версты. А вечером к Сашке привели нового гостя, точнее, гостью. Молодая женщина, прекрасно сложенная, с роскошной гривой каштановых волос и голубыми глазами очаровала всех мужчин, смотревших на нее с восхищением. Ее сопровождало четверо солдат. Их, конечно, разоружили, теперь после последнего случая охрана действовала более тщательно. Любой посторонний человек сдавал оружие, и пока он беседовал с графом, солдаты личной сотни держали его под прицелом.
— Ваша светлость, — в изящном поклоне обратилась гостья к Сашке, — я баронесса Квейтук. Замок моего брата находится в пяти верстах отсюда. Я вас умоляю: помогите ему! Он ваш сторонник и за это сейчас поплатился. Наш замок окружен какими — то бандитами, подосланными графом Дворкосом. А у брата совсем нет людей, всех своих солдат он отдал мне, на время моей поездки в Снури. Если бандиты решатся пойти на штурм, то они захватят замок.
— Бандиты? Что за бандиты, сколько их?
— Ах, я не знаю, кто они. Но по внешнему виду — настоящие бандиты. И их много. Пятьдесят или даже сто человек. А у брата в замке всего десять человек слуг и ни одного солдата. Может быть, есть кто — нибудь из его друзей. Я не знаю. Меня не было несколько дней. Я вас умоляю, помогите мне! Мой брат ваш сторонник и уговаривал своих друзей и соседей присоединиться к вашему войску. И вот такая незадача. Этот Дворкос каким — то образом прознал и натравил бандитов на замок.
— А почему бандитов, а не солдат?
— Откуда у Дворкоса солдаты? В Снури их почти нет. Одни бандиты теперь его защищают.
— Бандиты? А кого вы называете бандитами, баронесса?
— Этих, хаммийцев. Их сейчас много в городе.
— И те, кто напал на ваш замок тоже хаммийцы?
— Да, милорд. По крайней мере, мне так показалось. — Баронесса раскраснелась, на ее щеках появились изумительные ямочки, Сашка не мог отвести от них глаза. — Вы поможете моему брату?
— Конечно, баронесса, это мой долг помогать тем аристократам, кто готов принести мне вассальную клятву.
— Ваша светлость, мой брат это сделает с радостью. А я с не меньшим желанием хочу обрести такого знаменитого и благородного сюзерена, как вы. И красивого, — добавила баронесса, сверля глазами Сашку. Тот покраснел
— Барон, возьмите несколько сот своих солдат и помогите брату нашей очаровательной гостьи.
— С удовольствием, милорд. Не соблаговолит ли прекрасная баронесса указать, в какой стороне находится ее замок?
Баронесса слегка поморщилась, оглядываясь на барона.
— Мой человек проводит и покажет. Гранжи!
Рядом с баронессой возник немолодой солдат.
— Покажи милорду наш замок. И остальные тоже идите с ним.
Солдат поклонился в знак согласия и повернулся лицом к барону, который с вожделением смотрел на баронессу. Барбетон с сожалением, которое явственно читалось на его лице, в сопровождении Гранжи и трех остальных солдат баронессы покинул расположение личной Сашкиной сотни.
— Помогите баронессе с ночлегом, — обратился Сашка к своей свите.
— Поставить палатку рядом с вашей, милорд?
— С моей? Зачем. Найдите место вне пределов сотни.
Сашкины слова гостье явно не пришлись по душе. Она изящно повернула голову, рассматривая что — то вдали.
— Милорд. Я предпочла бы оказаться рядом с вашей сотней. Я осталась одна и негоже молодой девушке ночевать где — то на задворках. Здесь мне будет безопасней. Только под вашей защитой я буду чувствовать себя спокойно.
Сашка задумчиво и изучающе смотрел на молодую баронессу, а та мило улыбаясь, смотрела с надеждой на него. И не просто смотрела. Сашка понял, что он покорен своей молодой гостьей. А она… Она явно показывала свои симпатии к нему.
— Ваша светлость, простите, — прервал его размышления Равсан.
— Да.
— В целях вашей личной безопасности…
— Милорд, вы имеете в виду меня? Какая бестактность. И оскорбление. Не думала я, что в присутствии такого храброго полководца будут делать такие намеки. Меня здесь опасаются? Тогда обыщите меня. Можете начать прямо сейчас. При всех. Я стерплю.
— Но баронесса. Простите, я не имел намерения вас оскорбить. Прошу простить меня великодушно, если я чем — то вас обидел.
— Хорошо, милорд. И в самом деле, какая опасность может быть от меня? Тем более, когда вокруг так много крепких солдат.
Пока Равсан препирался с гостьей, Сашка смотрел на баронессу и молчал. Красивая, даже очень. От нее веяло силой и вожделением. Он невольно сравнил баронессу со своей Акси. Но как можно сравнивать столь разных людей? Как можно сравнить воду с огнем, небо с землей? Акси, она… хорошая. А баронесса — женщина, которая умеет привлекать и владеть. Сашка тряхнул головой, прогоняя овладевшее им наваждение.